Anhängsel немецкий

придаток, привесок

Значение Anhängsel значение

Что в немецком языке означает Anhängsel?

Anhängsel

etwas, das an etwas anderem anhängt weniger wichtige Begleiterscheinung/Person

Перевод Anhängsel перевод

Как перевести с немецкого Anhängsel?

Синонимы Anhängsel синонимы

Как по-другому сказать Anhängsel по-немецки?

Примеры Anhängsel примеры

Как в немецком употребляется Anhängsel?

Субтитры из фильмов

Dr. Shaw will, daB ich selbstständig bin, kein Anhängsel.
Врач сказал, что я хозяин, а не чей-то придаток.
Und was für ein Anhängsel!
Чей-то придаток!
Kein Interesse für Schwanzansätze? Kaudale Anhängsel.
Тебя не интересуют младенцы с хвостами?
Seien Sie so gut und sagen Sie das lhrem schmierigen Anhängsel.
Так что сделай мне одолжение: вернись и передай это своему грязному дружку!
Deb, das Beste, was du für mich tun kannst, ist von mir und meinen Bodyguard-Anhängsel, viel Abstand halten.
Дэб, лучшее, что ты можешь сделать, Это предоставить мне и отряду защиты побольше места. Еблан.
Nur das abgetrennte Anhängsel.
Кроме отдельных конечностей?
Unser Anhängsel abhängen.
Избавляюсь от преследования.
Siehst du da dieses animalische Anhängsel.
Видишь этот звериный придаток?
Als wäre in jedem von uns eine Werkstatt. die einen ähnlichen Gensatz verwendet. um in verschiedenen Organismen Körperteile und Anhängsel zu erschaffen.
Внутри каждого из нас как бы имеется набор инструментов. идентичный набор генов, создающий части тела и приспособления для самых различных организмов.
Wenn sie einen Arm verlieren, wächst ihnen ein neuer, und sie haben diese tollen Anhängsel, die Ambulakralfüßchen.
На смену поврежденным лучам вырастают новые. У них есть уникальные выросты - трубчатые ножки.
Habt ihr Anhängsel?
Казалось, что ты очень хотел этого. Полагаю.
Anhängsel? Ja, also, das ist ein lesbisches Ritual.
Понимаешь, я много об этом думал и решил. что это очень интимное дело.
Man trifft sich für ein paar Wochen und mietet dann einen Anhänger und zieht dann zusammen. Anhängsel.
После операции соски могут потерять свою чувствительность, поэтому я решил, что не хочу этим рисковать.
Das ist gut. Anhängsel. Also, 2G ist definitiv die beste Wohnung in diesem Komplex.
Я хочу сказать, что некоторые парни не могут ощущать себя полноценными мужчинами, если у них нет науачанных грудных мышц, и они не могут снять майку, чтобы продемонстрировать их.

Из журналистики

Eine zukünftige Wasserpolitik sollte nicht länger als Anhängsel der aktuellen Politik gesehen werden, sondern vielmehr als eine neue Chance.
Будущую водяную политику больше нельзя рассматривать как расширение текущей политики, а скорее как новую возможность.
Keating glaubte, die Kämpfe in Kokoda stellten die wirklichen Geburtswehen eines unabhängigen Australiens dar, das nicht mehr irgendein koloniales Anhängsel Großbritanniens war, gegründet, um imperialen Zwecken in Fernost zu dienen.
Китинг полагал, что именно битва в г. Кокода явилась подлинным рождением независимой Австралии, переставшей быть неким колониальным придатком Британии, созданным для осуществления имперской политики в Юго-Восточной Азии.
Institutionell ist es schlicht und einfach ein Anhängsel der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) in Basel, die es finanziert und auch seine relativ kleine Belegschaft abstellt.
Институционально он является только продолжением Банка международных расчетов в Базеле. Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
Ich würde mir wünschen, dass Frankreich eine bescheidenere Haltung einnähme, seinen Partner und den Institutionen der EU mehr Respekt gegenüberbrächte und Europa als mehr als ein Anhängsel der eigenen Philosophie betrachtete.
Мне очень жаль, что Франция не может занять более скромную позицию и показать больше уважения к своим партнерам и учреждениям ЕС, а так же рассмотреть Европу как нечто больше, чем продолжение своей собственной философии.

Возможно, вы искали...