профессионализм русский

Перевод профессионализм по-немецки

Как перевести на немецкий профессионализм?

профессионализм русский » немецкий

Professionalismus Professionalität Berufsausübung

Примеры профессионализм по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий профессионализм?

Субтитры из фильмов

Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Sie dürfen sich weiterhin auf meine Verschwiegenheit. Et cetera.
Вы, должно быть, представляете мои навыки, мой профессионализм.
Sie repräsentieren meine Professionalität und meine Fähigkeiten.
Пока твой профессионализм меня не впечатляет.
Soweit haut mich lhr Service noch nicht um!
Дженнифер, я не ставлю под сомнение ни твой профессионализм, ни твою мораль.
Jennifer, ich stelle nicht Ihre Professionalität in Frage, oder gar Ihre Ethik.
Ваш профессионализм и общая компетентность. резко выделяют вас из обычной муниципальной массы. состоящую из серости и равнодушия.
Ihr professionelles Verhalten und Ihre allumfassende Kompetenz. steht in starkem Kontrast zu dem üblichen städtischen Niveau. der Mittelmäßigkeit und Indifferenz.
В Америке мы пытаемся не недооценивать любопытство и профессионализм наших СМИ.
Man darf die Neugier unserer Medien nie unterschätzen.
Я ни в коей мере не подвергаю сомнению твой профессионализм.
Ich will nicht respektlos gegenüber dir oder deiner Professionalität sein.
И я очень ценю твой профессионализм.
Und ich weiß ihre Professionalität wirklich zu schätzen.
Я с гордостью хочу отметить выдающийся профессионализм моих коллег из окружного офиса города Альбукерке, благодаря которому мы изъяли огромное количество метамфетамина, тем самым помешав его реализации на улицах нашего города.
Ich bin stolz, dass die unglaubliche Professionalität meiner Polizeikollegen im Albuquerque Bezirksbüro bewirkte, dass eine beträchtliche Menge an Methamphetaminen sichergestellt wurden.
Хорошо, я уважаю твой профессионализм.
Ja, es ist deine Professionalität, die ich respektiere.
Чак, то, что вы видите в Шоу - это абсолютный профессионализм: то, чего нет у вас.
Chuck, was Sie in Shaw sehen, ist ein absoluter Profi, etwas, das Sie nicht sind.
Не глупо. Это профессионализм.
Es ist nicht dumm.
Профессионализм-шмофессионализм.
Es ist professionell. - Professionell unprofessionell.
Робин всегда верила, что ключом к успеху были интеллект, усердие и профессионализм.
Robin hatte immer geglaubt, dass der Schlüssel zum Erfolg in Intelligenz, harter Arbeit und Professionalität liegt.

Из журналистики

Правительственным работникам также необходимы гибкость и профессионализм для успешного сотрудничества с местными сообществами, частными предприятиями, международными организациями и потенциальными благотворителями.
Die staatlichen Beamten benötigen zudem die Fertigkeit und Flexibilität, mit lokalen Gemeinden, Privatunternehmen, internationalen Organisationen und potenziellen Spendern zusammenzuarbeiten.

Возможно, вы искали...