прочее русский

Перевод прочее по-немецки

Как перевести на немецкий прочее?

прочее русский » немецкий

Übriges darüber hinaus außerdem Rest

Примеры прочее по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прочее?

Субтитры из фильмов

Не сомневаюсь,сынок,только не я мне милей получка в срок, а на все прочее плевать.
Das glaube ich dir, aber ich nehme lieber den Lohn und hab keine Sorgen.
Полюбуйся,тут и бассейн, и прочее.
Da sind wir. Ein Pool zum Schwimmen und so.
Чтобы понять насколько далеко он зашел, с кем он общается и прочее подобное.
Um herauszufinden, wie weit er ging.
Как и прочее.
Wie alles andere.
Я имею в виду и прочее.
Ich meine, Shell und so.
Он гений моторов, механизмов, радио и прочее.
Ein Genie in Motoren, Maschinen, Funkgeräten, etc.
Болтают, что эта старая конура заколдована, и все такое прочее.
Hier soll es angeblich spuken oder dergleichen Quatsch.
Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее.
Ihr seid hier als Zuschauer und Schnüffler.
Ну, скажем, обвиняемый верит, что по их лицу, по губам и прочее можно угадать, чем кончится процесс.
Da ist dieser Aberglauben. - Was für ein Aberglauben?
Я прогуливаюсь с вами. и прочее.
Ich gehe mit Ihnen spazieren.
Ваши права и все прочее.
Ich? Geben Sie mir lhre Papiere.
Алмазы, рубины и прочее - в аккумуляторе.
In der Batterie. Doppelter Bakelitboden, perfekt eingeschweißt.
Я ужасно голодна. Тогда шампанское, икра и. прочее.
Kaviar, Champagner und das ganze Menü.
Где и всё прочее, в старом Роллс-ройсе.
Wie der Rest. Alles ist im Rolls versteckt.

Из журналистики

Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе.
Alles Andere verspricht so viel Stabilität wie die zehn meistverkauften Popsongs der letzten Woche.

Возможно, вы искали...