разместиться русский

Перевод разместиться по-немецки

Как перевести на немецкий разместиться?

разместиться русский » немецкий

unterkommen sich einrichten die Plätze einnehmen Platz finden

Примеры разместиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разместиться?

Субтитры из фильмов

Вряд ли мы сможем тут все разместиться. Это всё же комната.
Der Raum ist zu klein für uns alle.
Позвольте нам хоть разместиться.
Wir müssen uns erst einleben.
Дошло до того, что правительство перестало заботиться, сколько людей могло там разместиться.
Niemand dachte daran, wie viele Menschen hier drin waren.
Мы нашли голову, которая...достойна разместиться на ваших благородных плечах.
Wir haben einen Kopf gefunden, der würdig ist. auf Euren edlen Schultern zu ruhen.
Именно поэтому мы и попросили у лейтенанта Дэниелса. разместиться на их базе, в Юго-восточном.
Genau deswegen haben wir Lieutenant Daniels gebeten,. uns in seiner Außenstelle im Southeast einquartieren zu lassen.
Большинство храмов построены с подвижными стенами. так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться.
Wusstest du, dass Tempel bewegliche Wände haben, damit am Buß- und Bettag genug Platz für alle Bußetuenden ist?
Вдруг, несмотря на то, что есть уголок, где можно разместиться, сама идея дома исчезает.
Auch wenn man seine Sachen irgendwo lagert - ein Zuhause gibt es nicht mehr.
Вы. вы уверены, что во внутреннем дворике сможет разместиться сотня гостей плюс СМИ?
Ist im Hof genug Platz für 100 Gäste plus Presse?
Знаешь, возможно он может помочь мне разместиться поближе или остаться на месте, или что-нибудь.
Weißt du, vielleicht kann er mir helfen, näher stationiert zu werden oder hier zu bleiben oder so.
Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно.
Sie können es behalten.
И моя задача была в том, чтобы в ней могла разместиться доза только в 85 микрограмм дендротоксина.
Es war eine Herausforderung, weil es nur. 85 Mikrogramm Dendrotoxin enthalten konnte.
Остальные могут разместиться в общем зале.
Der Rest kann eine Pritsche im Gemeinschaftsraum bekommen.
А где им разместиться?
Wo soll es denn hin?

Возможно, вы искали...