разместиться русский

Примеры разместиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разместиться?

Субтитры из фильмов

Ничто никуда прекрасно не поместится, пока я сама не смогу в себе разместиться.
Niente ci starà bene finché non ci starò bene io!
Позвольте нам хоть разместиться.
Lasciate solo che ci sistemiamo.
Дошло до того, что правительство перестало заботиться, сколько людей могло там разместиться.
Al governo non importava quanta gente ci fosse rinchiusa dentro.
Именно поэтому мы и попросили у лейтенанта Дэниелса. разместиться на их базе, в Юго-восточном.
E' esattamente per questo che abbiamo chiesto al tenente Daniels. di sistemarci al suo distaccamento, al distretto Sud Est.
Большинство храмов построены с подвижными стенами. так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться.
Sai che quasi tutte le sinagoghe hanno le pareti mobili? Cosi il giorno in cui i fedeli vanno a espiare, c'è spazio per contenere tutta quella massa di gente?
Я бы хотел разместиться в Северо-Восточной Азии из-за еды.
Avrei chiesto di essere stanziato nel sud-est asiatico per il cibo.
Спасибо, что разрешили разместиться у вас.
Bill Steele. Grazie per averci lasciato stare qui.
Вы. вы уверены, что во внутреннем дворике сможет разместиться сотня гостей плюс СМИ?
E' sicura che il giardino possa accogliere un centinaio di ospiti e i media?
Леди необходимо где-то разместиться.
La signora avrà bisogno di un posto in cui appendere il cappello.
Полагаю, в моем календаре встреч может разместиться подобное предложение.
Credo che il mio calendario sociale possa gestire un appuntamento simile.
Знаешь, возможно он может помочь мне разместиться поближе или остаться на месте, или что-нибудь.
Sai, forse può. aiutarmi a essere trasferito qui vicino o. a non dovermi spostare, o qualcosa del genere.
Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно.
Comincio a pensare che voglia rimanere dov'è. al sicuro.
Слушайте, нельзя ли мне где-нибудь разместиться пока я в городе - свободный стол?
Senti, pensavo di sistemarmi qui finche' sono in citta', avete un posto?
И моя задача была в том, чтобы в ней могла разместиться доза только в 85 микрограмм дендротоксина.
Il mio compito e' stato concentrare tutto in una dose. Di 85 microgrammi di dendrotossine.

Возможно, вы искали...