разрядка русский

Перевод разрядка по-немецки

Как перевести на немецкий разрядка?

разрядка русский » немецкий

Entspannung Sperrung Sperrschrift Entladung

Примеры разрядка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разрядка?

Субтитры из фильмов

Разрядка! Вот как я отдохнул и вот, как я разрядился!
Ich war noch nie so entspannt!
Нужна была разрядка.
Wir mussten lachen.
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
Hochenergie-WaffenentIadung bei 520-1 6-92 aufgefangen.
Черт, мне нужна разрядка.
Schade, mir ist heute Abend nach Action.
Но сегодня у нас ночь секса, И небольшая физическая разрядка пойдет нам обоим на пользу.
Aber Heute Abend ist unsere Sex-Nacht, und es ist für uns etwas körperliches, was uns beiden gut tun wird.
И у нее там будет разрядка?
Wird sie ihre Persönlichkeit ändern?
Но после столь ужасной смерти Дженни мне понадобилась разрядка.
Doch dann wurde Jennie abgeschlachtet und ich brauchte ein Ventil.
Ей нужна эмоциональная разрядка, осел.
Sie braucht eine emotionale Freisetzung, Vollidiot.
Это та эмоциональная разрядка, о которой я говорил.
Hier ist das emotionale Druckablassen, von dem ich sprach.
А это хорошая разрядка.
Es würde dich beruhigen.
По-моему, сексуальная разрядка наступает потом.
Meiner Meinung nach kommt die sexuelle Befriedigung später.
И я согласна. Итану нужна разрядка.
Und ich glaube auch, wir sollten Ethan in Ruhe lassen.
Время от времени небольшой скандаль чик - вот вам и разрядка.
Ab und zu ein kleiner Streit, das tut so gut.
Нет, разрядка! Разрядка!
Komm schon, lass es raus!

Из журналистики

Самое важное достижение Кеннеди за краткий период его правления - это улаживание и разрядка кубинского ракетного кризиса 1962 года; пожалуй, самого опасного эпизода с начала ядерной эры.
Die wichtigste Leistung in der kurzen Amtszeit Kennedys war die Bewältigung der Kuba-Krise 1962 und die Entschärfung der wahrscheinlich gefährlichsten Episode seit Beginn des nuklearen Zeitalters.
Разрядка кризиса в Дарфуре и в других местах будет одной из самых значительных проблем, с которыми предстоит столкнуться новому Генеральному секретарю.
Die Entschärfung der Krisen in Darfur und anderswo wird eine der größten Herausforderungen sein, die auf den neuen Generalsekretär zukommen.

Возможно, вы искали...