разрядка русский

Перевод разрядка по-английски

Как перевести на английский разрядка?

разрядка русский » английский

discharge spacing relaxation discharging detente unloading tacking interspace détente

Примеры разрядка по-английски в примерах

Как перевести на английский разрядка?

Субтитры из фильмов

Отдых! Разрядка! Вот как я отдохнул и вот, как я разрядился.
I've never been so relaxed in all my life!
Разрядка.
Lessening of tension.
Кстати, если ты на кого-то зла, это - прекрасная разрядка.
Be with me tonight at W.J.M. election headquarters. when this reporter and his team of political experts. are the first to predict the winner in the Minneapolis city election.
После тяжёлых и изнурительных боёв, когда идёшь в атаку лоб в лоб, когда перед глазами мелькает перекошенное лицо немецкого аса, когда видишь заклёпки на вражеских самолётах, нам, истребителям, необходима эмоциональная разрядка.
After hard and exhausting battles, when you go into a frontal attack, when a German ace's scowling face is in front of you, when you can see. rivets on the enemy planes, we, fighters, need an emotional let-out.
Какая-нибудь разрядка напряжения.
Something of an anti-climax.
Нужна была разрядка.
We needed to laugh.
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
High-energy weapons discharge noted at coordinates 520 by 1 6 by 92.
Черт, мне нужна разрядка.
Darn, I could use a little play tonight.
Прости. Я ведь чуть было не погиб - мне нужна небольшая разрядка.
Hey, look I almost got murdered here, I'm just looking for a way to take the edge off okay?
Настоящий секс или разрядка?
Satisfying sex or just sex?
С тех пор, как я принимаю антиоксиданты, мне нужна разрядка,...я полон энергии.
Since I take antioxidants, I need to vent... I'm full of energy.
Но сегодня у нас ночь секса, И небольшая физическая разрядка пойдет нам обоим на пользу.
But tonight is our sex night, and a little physical release will do us both some good.
Мне действительно нужна небольшая разрядка, чтобы отвлечься от этой.
I really need that little diversion to take my mind off this.
И у нее там будет разрядка?
Is she gonna have a shed fit?

Из журналистики

Разрядка кризиса в Дарфуре и в других местах будет одной из самых значительных проблем, с которыми предстоит столкнуться новому Генеральному секретарю.
Defusing the crises in Darfur and elsewhere will be among the greatest challenges facing the new Secretary-General.

Возможно, вы искали...