ранчо русский

Перевод ранчо по-немецки

Как перевести на немецкий ранчо?

ранчо русский » немецкий

Ranch

Примеры ранчо по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ранчо?

Субтитры из фильмов

У меня такое ранчо!
Ich habe eine schöne Ranch dort.
У меня есть ранчо.
Ich habe eine Ranch.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
Ich habe einen kleinen, roten Hahn und eine kleine, braune Henne, und die kämpfen auch immerzu.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Er ließ mich meine Ranch setzen und tauschte dann heimlich die Karten.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
Gehen Sie nach Hause. Ich sorge dafür, dass die Ihre Ranch nicht bekommen.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
Gib doch auf, Claggett. Wir kriegen die Ranch sowieso.
Какие-то мужчины напали на наше ранчо! Вот!
Ein paar Männer sind bei der Ranch und schießen auf meine Eltern!
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Madam, ich würde die Kerle lieber an den nächsten Baum hängen. als ihnen diese Ranch zu überlassen. aber durch die Unterschrift Ihres Mannes haben sie ein Recht darauf.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Aber bleiben Sie in der Stadt. Sie kriegen die Ranch irgendwie wieder.
Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
Gar kein Problem, Kent. Die Ranch gehört Ihnen.
Я ещё не отблагодарил Дэстри за его услугу с ранчо.
Ich habe mich bei Destry noch nicht für seine Hilfe bei der Ranch bedankt.
Дон Диего. Дон Диего. Это прислали для вас на ранчо.
Das wurde für Sie zur estancia gebracht.
На 51-м сворачивайте на восток. Ищите ранчо Кин. Скажете, что вас послал Спенсер.
Fahren Sie zu der Keene-Ranch und sagen Sie, Spencer hätte Sie geschickt.
В прошлый год, меня уговорили купить ранчо, и я занял деньги.
Letztes Jahr sollte ich eine Ranch kaufen, also lieh ich das Geld bei der Bank.

Из журналистики

Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Während des größten Teils des 20. Jahrhunderts glaubten brasilianischen Eliten, dass sie allein dank der natürlichen Ressourcen des Landes - Rinderfarmen, Kaffeeplantagen, Fruchtsäften und dem Sojaanbau - zurechtkommen würden.
Они платят владельцам земель за эксклюзивные права на их ранчо и выгоняют палеонтологов с участков, на которых велись разработки в течение десятилетий, сводя на нет финансируемые общественностью исследования и кандидатские диссертации.
Sie bezahlen Landbesitzer dafür, auf den Farmen das Exklusivrecht auf das Einsammeln zu erhalten, verdrängen damit Paläontologen und machen öffentlich finanzierte Forschungsprojekte und Doktorarbeiten zunichte.
Конечно, по-видимому, потребовалось несколько больше времени, чтобы новости о размерах бедствия достигли Кроуфорда, в штате Техас, где находится ранчо президента Буша.
Gewiss, es hatte den Anschein, als ob die Nachrichten über das Ausmaß der Katastrophe etwas länger brauchten, um die Ranch von Präsident Bush im texanischen Crawford zu erreichen.

Возможно, вы искали...