ранчо русский

Примеры ранчо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ранчо?

Субтитры из фильмов

У меня такое ранчо!
Tenho lá uma quinta enorme.
У меня есть ранчо.
Tenho uma quinta.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
Na quinta, tenho um galo vermelho e uma galinha castanha. e eles também estão sempre a lutar.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
Tenho um rancho de 1.200 hectares, e 1.500 cabeças de gado que valem pelo menos 10.000 dólares. E tu não ficarás com nada disso.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Aquele sacana convenceu-me a apostar o meu rancho e o meu gado. - Depois, trocou as minhas cartas.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
Agora, vai para casa. Vou certificar-me de que não fiquem com o teu rancho.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
É melhor desistires, Claggett. Mais cedo ou mais tarde vamos ficar com o rancho.
Какие-то мужчины напали на наше ранчо!
Uns homens invadiram o nosso rancho. Estão a disparar contra os meus pais.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Preferiria enforcá-los na primeira árvore que encontrasse, a deixá-los ficar com o rancho. Mas o papel que o seu marido assinou dá-lhes esse direito.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Fiquem na cidade. Vamos recuperar o seu rancho.
Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
O rancho é seu, Kent.
Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо.
Que diziam que não só canta na taberna como também participa nos desonestos jogos de póquer enganando as pessoas para ficar com os seus ranchos.
Я ещё не отблагодарил Дэстри за его услугу с ранчо.
Ainda não retribuí o favor que o Destry me fez no rancho.
Ищите ранчо Кин. Скажете, что вас послал Спенсер.
Digam que vão da parte do Spencer.

Возможно, вы искали...