ребёнку русский

Примеры ребёнку по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий ребёнку?

Простые фразы

Ребёнку нужна любовь.
Ein Kind braucht Liebe.
Он дал ребёнку игрушку.
Er hat dem Kind ein Spielzeug gegeben.
Не давайте ребёнку играть с ножом.
Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
Я дал каждому ребёнку по три конфеты.
Ich habe jedem Kind 3 Bonbons gegeben.
Ребёнку нужна мать.
Ein Kind braucht eine Mutter.
Она улыбнулась своему ребёнку.
Sie lächelte ihr Baby an.
Ребёнку исполнится шесть.
Das Kind wird sechs.
Ребёнку будет шесть лет.
Das Kind wird sechs.
Она купила своему ребёнку игрушку.
Sie kaufte ein Spielzeug für ihr Kind.
Не давай ребёнку играть с ножами.
Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
Она купила ребёнку игрушку.
Sie hat dem Kind ein Spielzeug gekauft.
Нам надо выбрать ребёнку имя.
Wir müssen einen Namen für das Kind aussuchen.
Нам надо подобрать ребёнку имя.
Wir müssen einen Namen für das Kind aussuchen.

Субтитры из фильмов

Ребёнку необходима мать, даже плохая.
Offensichtlich ist sogar eine schlechte Mutter besser als keine.
Я могу пойти с тобой. Но думаю, матери и ребёнку в такие моменты лучше побыть наедине.
Ich würde Sie ja begleiten, aber ich glaube, Sie beide sollten jetzt allein sein.
Я не возражаю быть няней такому ребёнку.
Ich passe gern auf Babys auf, besonders solche.
Надеюсь её молоко подойдёт ребёнку.
Ich hoffe, dass er Milch verträgt.
Его вырвало. Говорила я тебе, что нельзя давать ребёнку есть свиную требуху.
Er hat gespuckt. ich sagte doch, Kutteln sind nichts für den Kleinen.
Мне нужен. То есть ребёнку нужен отец.
Ich brauche. das Baby braucht einen Vater.
Я относился к тебе, как к избалованному ребёнку, с тех пор, как я подобрал тебя в пустыне!
Ich behandle dich wie ein rohes Ei.
К тому же..ты не навредишь ребёнку.
Außerdem tust du so dem Baby nicht weh.
Какому ребёнку?
Welchem Baby?
Какому ребёнку?
Welches Baby?
Сисси ищет отца своему будущему ребёнку но мне просто не нравится Беллами, поэтому не строй далеко идущих планов помни, что ты патологоанатом.
Cissie sucht nach einer Vaterfigur. Ich mag Bellamy zwar nicht, aber komm nicht auf Ideen. - Denk dran, du bist Leichenbeschauer.
Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание.
Ich versuchte, eines der Kinder durch Mund-zu-Mund-Beatmung zu retten.
А вашему ребёнку уже почти год.
Ihres ist fast ein Jahr alt.
Да услышь ты меня, Джоанна, ребёнку нужна помощь профессионала!
Verdammt noch mal, Joanne. Das Kind braucht professionelle Hilfe.

Возможно, вы искали...