ребёнку русский

Примеры ребёнку по-английски в примерах

Как перевести на английский ребёнку?

Простые фразы

Няня пыталась петь ребёнку, чтобы он уснул.
The babysitter tried to sing the baby to sleep.
Ребёнку сказали извиниться перед гостями за свою невоспитанность.
The child was told to apologize for being rude to the guests.
Этому ребёнку три недели.
This baby is 3 weeks old.
Тому непослушному ребёнку нужна хорошая порка.
That naughty child needs a good beating.
Ребёнку нужна любовь.
A child needs love.
Мы сдали кровь, чтобы помочь ребёнку.
We gave blood to help the child.
Моему ребёнку не нравится дантист.
My child dislikes the dentist.
Ребёнку нужна мать.
The baby wants its mother.
Он дал ребёнку игрушку.
He gave the child a toy.
Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
Она купила своему ребёнку игрушку.
She bought a toy for her child.
Было выявлено, что прививки от эндемических заболеваний сделаны менее чем одному ребёнку из сотни.
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
The stray dog suddenly came at the child.
Ребёнку нужна мать.
The baby needs its mother.

Субтитры из фильмов

Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
Они не могут навредить ребёнку после восьмой недели беременности, вы знали об этом?
It can't hurt the baby once you're about eight weeks, did you know that?
Ребёнку женщины.
That woman's child.
Нашему ребёнку придётся жить в нищете.
Even our children will have to live in shame.
Ребёнку необходима мать, даже плохая.
Apparently any mother, even a bad one, is better than none.
И по отношению к ребёнку это тоже будет нечестно.
And it would be unfair on the child, too.
Ты потворствуешь ребёнку в плохом, а мне приходится смотреть в глаза людям.
You spoil my daughter and I get the blame for it.
Я могу пойти с тобой. Но думаю, матери и ребёнку в такие моменты лучше побыть наедине.
I would come with you. but I think mother and child are better alone at a time like this.
Мистер Дучин, каждому ребёнку нужен отец.
Every child needs a father, Mr. Duchin.
Я не возражаю быть няней такому ребёнку.
I don't mind babysitting this kind of a baby.
Я тоже жалую дар вашему ребёнку.
I, too, shall bestow a gift on the child.
Почему они относятся ко мне как к ребёнку?
Oh, dear. Why do they still treat me like a child?
Надеюсь её молоко подойдёт ребёнку.
I hope milk agrees with him.
Зачем внушать ребёнку такие идеи?
Instilling such ideas in a child?

Возможно, вы искали...