сан русский

Перевод сан по-немецки

Как перевести на немецкий сан?

сан русский » немецкий

Würde Rang

Сан русский » немецкий

San Saan

Примеры сан по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сан?

Простые фразы

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?
Wie spät ist es gerade in San Francisco?
В понедельник мы отплываем в Сан-Франциско.
Wir segeln am Montag nach San Francisco.
В феврале я был в Сан-Паулу.
Ich war im Februar in Sao Paulo.
В феврале я была в Сан-Паулу.
Ich war im Februar in Sao Paulo.
Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Willkommen in San Francisco!
Мой брат живет в Сан-Диего.
Mein Bruder lebt in San Diego.
Два билета до Сан-Диего, пожалуйста.
Zwei Fahrkarten nach San Diego bitte.
Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?
Wie spät ist es jetzt in San Francisco?
Битва при Сан-Хасинто началась в четыре часа пополудни.
Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags.
Я родился в Сан-Франциско.
Ich wurde in San Francisco geboren.
Я родилась в Сан-Франциско.
Ich wurde in San Francisco geboren.

Субтитры из фильмов

Оги-сан.
Oh9i-san!
Оги-сан?
Ohgi-san?
Я хочу поговорить с Сан-Франциско.
Nach San Francisco.
Эй, Сан-Франциско.
Halt, es ist San Francisco.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
San Francisco ist 5.000 km von New York.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка. Ник!
Die Sonne geht in San Francisco 3 Stunden später als in New York auf.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
Du solltest dich beeilen. Wir sind in 5 Minuten in San Francisco.
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
Und die Frau des Chefs folgte ihm fast nach San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Er hat keine 2 Wochen bei The Express gearbeitet, da verließ er San Francisco.
Сегодня я отправляюсь в Сан-Мало.
Ich nehme heute Abend in Palmouth das Schiff nach St. Malo.
Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан-Мало.
Sir Humphrey nimmt das Abendschiff nach St. Malo.
Мы должны победить на скачках в Сан Исидро. Только так можно помириться с твоим папой.
Nur durch einen Sieg in San Isidro können wir es wieder gutmachen.
Фуриозо не будет выступать в Сан Исидро.
Furioso wird nicht in San Isidro laufen.
Я решил, что Фуриозо выступит в Сан Исидро.
Ich lasse Furioso in San Isidro antreten.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
NEW YORK - Die jüngste Entscheidung der Regierung von Myanmar, die Demokratie-Aktivistin Aung San Suu Kyi zu weiteren 18 Monaten Hausarrest zu verurteilen, zeigt wie schwierig der Umgang mit den regierenden Generälen dieses Landes ist.
Будучи текущим председателем АСЕАН, он пустил в ход идею относительно того, чтобы согласованными действиями добиваться помилования в отношении Аун Сан Су Чжи.
Als aktueller ASEAN-Vorsitzender ventilierte er die Idee, eine Begnadigung für Aung San Suu Kyi zu fordern.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
Überdies fordern manche ASEAN-Mitgliedsländer wie Singapur ausdrücklich eine Erlaubnis für Aung San Suu Kyi, an den Wahlen 2010 teilzunehmen.
Некоторые активисты выступили с критическими заявлениями относительно поездки в Янгон американского сенатора Джима Уэбба, чтобы добиться освобождения Джона Йеттоу - американца, чьи действия привели к обвинениям в адрес Аун Сан Су Чжи.
Einige Aktivisten haben Kritik an der Reise von US-Senator Jim Webb nach Yangon geübt, die er unternahm, um die Freilassung von John Yettaw zu erwirken, jenem amerikanischen Staatsbürger, dessen Aktionen die Vorwürfe gegen Aung San Suu Kyi auslösten.
После того, как суд вынес приговор, режим вполовину сократил меру наказания и согласился заключить Аун Сан Су Чжи под домашний арест, вместо того, чтобы отправить ее в одну из своих худших тюрем.
Nachdem das Gericht in Myanmar sein Urteil verkündete, halbierte das Regime das Strafausmaß und statt Aung San Suu Kyi in eines der schlimmsten Gefängnisse des Landes zu werfen, erklärte man sich mit Hausarrest einverstanden.
В конце концов, несмотря на стратегическую важность Бирмы при ведении дел с Китаем и на освобождение из-под домашнего ареста Аун Сан Су Чжи, США продолжают навязывать строгие санкции против страны с целью обвалить ее правительство.
Schließlich setzen die USA trotz der strategischen Bedeutung Burmas gegenüber China und der Aufhebung des Hausarrests von Aung San Suu Kyi weiterhin strenge Sanktionen gegen das Land durch, die das Ziel haben, dessen Regierung zu stürzen.
Его задача заключается в выполнении роли честного посредника в диалоге между правительством и лидерами оппозиции, особенно Аунг Сан Су Чжи.
Er soll dort als Unterhändler und Vermittler eines Dialogs zwischen Regierung und Oppositionsführern (insbesondere Aung San Suu Kyi) agieren.
Сегодня он продолжает призывать к освобождению демократического лидера Аун Сан Су Чжи.
Heute setzt er seine Forderung nach der Freilassung der Anführerin der Demokratiebewegung Aung San Suu Kyi fort.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Indiens nationalistischer Spitzenpolitiker und erster Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, war ein enger Freund des burmesischen Nationalhelden Aung San, dessen Tochter, Nobelpreisträgerin und Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, in Neu Delhi studierte.
Аун Сан Су Чжи, лауреат Нобелевской премии, которая провела 12 из последних 18 лет под домашним арестом или в тюрьме, а также другие демократические лидеры и лидеры этнических меньшинств не допускались к участию в процессе составления конституции.
Nobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi, die 12 der vergangenen 18 Jahre unter Hausarrest oder im Gefängnis verbrachte und anderen demokratischen Kräften und Minderheitenführern wurde die Mitarbeit an der Ausarbeitung der Verfassung verwehrt.
Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Aber damit dieser Dialog jemals wirkliche Legitimation erlangt, muss man die seit Jahrzehnten unter Hausarrest stehende Friedensnobelpreisträgerin Daw Aung San Suu Kyi sowie ihre Partei, die NLD, einbeziehen.
Лауреата Нобелевской премии Аун Сан Су Чжи не только освободили из-под домашнего ареста, но сейчас она ведет энергичную кампанию за получение места в парламенте на апрельских дополнительных выборах.
Die Friedensnobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi wurde nicht nur aus dem Hausarrest entlassen, sondern führt auch gerade einen engagierten Wahlkampf für einen Sitz im Parlament in den Nachwahlen im April.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Nancy Pelosi, die Mehrheitsführerin im Repräsentantenhaus, stammt aus San Francisco.
Санкции на протяжении десятилетия против Мьянмы не вернули к власти Аунг Сан Суу Кйи, а усугубили бремя болезней и крайнюю бедность в этой стране.
Die seit über einem Jahrzehnt andauernden Sanktionen gegen Myanmar haben Aung San Suu Kyi nicht wieder an die Macht gebracht, stattdessen haben sie die Belastung durch Krankheiten und die extreme Armut in diesem Land verschärft.