сан русский

Перевод сан по-французски

Как перевести на французский сан?

сан русский » французский

dignité échelon rang position place grade degré condition

Сан русский » французский

San

Примеры сан по-французски в примерах

Как перевести на французский сан?

Простые фразы

Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Bienvenue à San Francisco.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Ce pigeon a volé de San Francisco à New York.
Мой брат живет в Сан-Диего.
Mon frère vit à San Diego.
Нравится ли тебе Сан-Франциско?
Aimes-tu San Francisco?
Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?
Quelle heure est-il en ce moment à San Francisco?
В феврале я был в Сан-Паулу.
En février, j'étais à Sao Paulo.
Два билета до Сан-Диего, пожалуйста.
Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît.
В 1958 году в Сан-Паулу кандидатом, набравшим наибольшее число голосов, оказался носорог по кличке Какареко.
À Sao Paulo en 58, le candidat avec le plus de voix fut un rhinocéros qui s'appelait Cacareco.
Мой старший брат живет в Сан-Диего.
Mon grand frère vit à San Diego.
У меня есть фотографии Сан-Франциско.
J'ai des photos de San Francisco.
Сан-Марино - независимая страна, территория которой полностью окружена Италией.
Saint-Marin est un pays indépendant dont le territoire est entièrement entouré par l'Italie.
Они поехали в Сан-Паулу.
Ils sont allés à Sao Paulo.

Субтитры из фильмов

Его Превосходительство. посол из Сан-Рафаэло.
Son Excellence, l'ambassadeur de San Rafaelo.
Ты знаешь кого нибудь из Сан-Франциско, Портленда, Сиэтла, окрестностей?
Vous connaissez du monde à San Francisco, Portland, Seattle?
Я хочу поговорить с Сан-Франциско.
Passez-moi San Francisco.
Эй, Сан-Франциско. Мама?
Attendez, c'est San Francisco.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
San Francisco est à 5 000 km à l'ouest.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
Le soleil arrive à San Francisco trois heures après New York.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
On arrive à San Francisco dans cinq minutes.
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
La femme du patron a failli le suivre à San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
EST PRIE DE CONTACTER M. HAGGERTY SUR-LE-CHAMP. Il a travaillé 2 semaines ici à L'Express avant de quitter San Francisco.
Присоединяйтесь, Унно-сан.
Joins-toi à nous, Unno.
О, Мори-сан.
C'est M. Mori.
Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан-Мало. Простите, кто тут?
Il est sur le point d'embarquer sur un bateau.
Жаль, конечно, что в Сан-Франциско сейчас зима.
Rentrez, et restez à l'intérieur.
Сан-Франциско вызывает Нью-Йорк!
Vans à l'appareil, police de New York.

Из журналистики

Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Martin Luther King, Lech Walesa ou Aung San Suu Kyi ne sont que quelques-uns des lauréats dont le Comité Nobel a ainsi reconnu l'engagement au cours des années passées.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
NEW YORK - La récente décision du gouvernement Birman de condamner à 18 mois de résidence surveillée la leader pro-démocratique Aung San Suu Kyi montre à quel point il est difficile de communiquer avec les généraux qui dirigent ce pays.
Будучи текущим председателем АСЕАН, он пустил в ход идею относительно того, чтобы согласованными действиями добиваться помилования в отношении Аун Сан Су Чжи.
En tant que président actuel de l'ASEAN, il a proposé l'éventualité d'une demande de pardon pour Aung San Suu Kyi.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
De plus, certains membres de l'ASEAN, dont Singapour, ont explicitement demandé qu'Aung San Suu Kyi soit autorisée à participer aux élections de 2010.
Некоторые активисты выступили с критическими заявлениями относительно поездки в Янгон американского сенатора Джима Уэбба, чтобы добиться освобождения Джона Йеттоу - американца, чьи действия привели к обвинениям в адрес Аун Сан Су Чжи.
Certains activistes ont critiqué le déplacement du sénateur américain Jim Webb à Rangoon pour tenter d'obtenir la libération de John Yettaw, l'américain dont le geste est à l'origine des charges à l'encontre de Aung San Suu Kyi.
После того, как суд вынес приговор, режим вполовину сократил меру наказания и согласился заключить Аун Сан Су Чжи под домашний арест, вместо того, чтобы отправить ее в одну из своих худших тюрем.
A la suite de l'annonce du verdict par la cour, le régime a réduit la peine de moitié et a accepté qu'elle soit effectuée en résidence surveillée, plutôt que dans une des pires geôles de la junte.
В конце концов, несмотря на стратегическую важность Бирмы при ведении дел с Китаем и на освобождение из-под домашнего ареста Аун Сан Су Чжи, США продолжают навязывать строгие санкции против страны с целью обвалить ее правительство.
Car malgré l'importance stratégique de la Birmanie par rapport à la Chine et la libération de Ang San Suu Kyi, les Etats-Unis continuent d'appliquer des sanctions rigoureuses contre ce pays dans le but de renverser son gouvernement.
Сегодня он продолжает призывать к освобождению демократического лидера Аун Сан Су Чжи.
Et il continue encore aujourd'hui à réclamer la libération du leader démocratique, Aung San Suu Kyi.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Le dirigeant nationaliste et premier Premier ministre de l'Inde Jawaharlal Nehru était un proche de l'héroïne nationaliste birmane Aung San, dont la fille, Aung San Suu Kyi, prix Nobel et chef de l'opposition, fit ses études à New Delhi.
Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Mais pour que ce dialogue ait une quelconque légitimité, il doit comprendre le prix Nobel de la Paix Aung San Suu Kyi, assignée à résidence depuis des décennies, et la LND.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Nancy Pelosi, présidente de la Chambre des représentants, est de San Francisco.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу.
Lors d'un récent voyage au Brésil, mon chauffeur de taxi s'est plaint des nids-de-poule des rues et des voies express de Sao Paulo.
Санкции на протяжении десятилетия против Мьянмы не вернули к власти Аунг Сан Суу Кйи, а усугубили бремя болезней и крайнюю бедность в этой стране.
Les dix ans de sanctions contre le Myanmar n'ont pas ramené Aung San Suu Kyi au pouvoir, mais ont alourdi le fardeau de la maladie et de l'extrême pauvreté dans ce pays.
САН-ФРАЦИСКО - Трагическая вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке указала на необходимость безотлагательного укрепления систем здравоохранения, как на национальном, так и на глобальном уровне.
SAN FRANCISCO - L'épidémie tragique d'Ebola en Afrique de l'Ouest a souligné l'impératif de renforcer les systèmes de santé à la fois aux niveaux national et mondial.