склеп русский

Перевод склеп по-немецки

Как перевести на немецкий склеп?

Примеры склеп по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий склеп?

Субтитры из фильмов

Склеп с темницами.
Krypta mit den Verliesen.
Не забудь потом запереть и другой склеп.
Und vergiss nicht, die Gittertür abzuschließen.
Это склеп. Веди нас к королю Хаггарду!
Bring uns zu König Haggard!
Ход ведёт прямо в склеп. Пойдём.
Der Gang da führt zu der Gruft.
Под замком есть склеп, где похоронены владельцы.
Unter dem Schloss ist die Gruft. in der die Besitzer begraben sind.
Не хотите пройтись по дому? Здесь есть склеп, построенный в двенадцатом веке.
Die Gruft ist aus dem 12. Jahrhundert.
Я превратила это место в склеп.
Ich habe dies in ein Leichenhaus verwandelt.
Я стояла лицом ко входу, он возник позади меня, и он не входил в склеп следом за мной.
Er kam von hinten. Ich schaute zum Eingang. Er kam von hinten, aber folgte mir nicht hinaus.
Девчонка, должно быть, вернулась в склеп с Джесси, когда я вышла!
Das Mädchen verschwand mit Jesse, als ich rausging.
Где-то рядом их постоялый склеп. Место, где можно переждать день.
Das heißt, hier ist irgendwo ein Unterschlupf, in dem sie sich verstecken, sobald die Sonne aufgeht.
Тогда я проверю склеп.
Ich seh mir mal das Grab an.
Баффи, ты пойдёшь в склеп Гливзов и заберёшь амулет.
Buffy, du gehst heute Nacht zum Friedhof und holst es.
Это точно склеп?
Ist es wirklich die Krypta?
Это - склеп.
Es ist die Krypta.

Возможно, вы искали...