средневековье русский

Перевод средневековье по-немецки

Как перевести на немецкий средневековье?

средневековье русский » немецкий

Mittelalter

Средневековье русский » немецкий

Mittelalter

Примеры средневековье по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий средневековье?

Простые фразы

Средневековье подходит к концу, уступая место новому времени.
Das Mittelalter geht zu Ende und gibt einer neuen Zeit Raum.

Субтитры из фильмов

Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь - с законом.
Im Mittelalter warst du in Konflikt mit der Kirche. Jetzt ist es das Gesetz.
Столбы установлены, но мы живем, как в средневековье!
Wir leben hier wie im Mittelalter.
Как в средневековье.
Das ist ja Mittelalter.
Вы не могли бы объяснить этому человеку, что мы живем не в средневековье.
Erklären Sie bitte diesem Mann, dass wir nicht im Mittelalter sind?
Боже мой, это что, Средневековье?
Dialyse? Ist das, das Mittelalter?
Мы все в этой колонии живем как в средневековье.
Wir alle in der Kolonie haben wie im Mittelalter gelebt.
Луис Бунюэль: В городке, где я родился 22 февраля 1900 г., средневековье продолжалось до начала первой мировой войны.
In dem Dorf, in dem ich am 22. Februar 1900 geboren wurde, dauerte das Mittelalter bis zum Ersten Weltkrieg.
Мы живём в средневековье?
Sind wir im Mittelalter?
И не предотвратил падение Римской Империи, что делает тебя прямым виновником за Средневековье.
Und nicht verhindert hast, dass das römische Imperium unterging.
Ты слышал о средневековье? И потом, я же прикрыт.
Wo wir gerade von unglaublich sprechen.
За средневековье!
Auf das Mittelalter!
Мы что, живем в Средневековье?
Leben wir im Mittelalter?
Кто за то, чтобы охотники, как в средневековье, надрали задницу волку?
Wer ist dafür, dass der Waldbewohner den großen bösen Wolf erlegt?

Из журналистики

В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
Im Mittelalter führte diese Praxis zu scholastischen Disputationen.
Википедия заключает в себе демократическое средневековье, которое не принимает право на личную оценку в отсутствии проверенных источников.
Wikipedia verkörpert eine demokratische Mittelalterlichkeit, die nur verifizierbare Quellen, jedoch nicht behauptetes persönliches Wissen anerkennt.
В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
Im Mittelalter wurde Sport in England regelmäßig verboten, weil er auf Kosten der militärischen Ausbildung stattfand.

Возможно, вы искали...