средневековье русский

Перевод средневековье по-английски

Как перевести на английский средневековье?

средневековье русский » английский

Middle Ages the Middle Ages medieval world dark ages

Средневековье русский » английский

Middle Ages

Примеры средневековье по-английски в примерах

Как перевести на английский средневековье?

Простые фразы

Средневековье уступило место эпохе Возрождения.
The Medieval Era gave way to the Renaissance.
Средневековье длилось 1000 лет.
The Middle Ages lasted 1000 years.

Субтитры из фильмов

Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь - с законом.
In the Middle Ages you were in conflict with the church. Now it is with the law.
Одна вспышка молнии - и мы, практически, в Средневековье.
One flash of lightning and we're practically back in the Middle Ages.
Слушая вас можно подумать что мы живём в Средневековье.
We're standing here talking as if you thought we were in the Middle Ages.
Столбы установлены, но мы живем, как в средневековье!
The posts are installed, but we still live in middle age times!
Средневековье какое-то.
Looks a bit medieval.
Вы не могли бы объяснить этому человеку, что мы живем не в средневековье.
Will you explain to this man that we're not living in the Dark Ages?
Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии.
I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion.
И я не собираюсь помогать тебе снова загонять женщин в средневековье только потому, что миру нужны люди.
Well, I don't intend to help put women back into the dark ages again just because the world needs people.
Средневековье.
Mediaeval.
Ну, знаете ли, тут вам не средневековье.
This isn't the Dark Ages, you know!
Мы вернулись в Средневековье.
We're medieval now.
Фактически, позднее средневековье.
In fact, late middle-aged.
Сделайте это - и вы отшвырнете планету назад в средневековье, и ради чего?
Do that and you will hurl this planet back into the dark ages, and for what?

Из журналистики

В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
In the Middle Ages, this attitude spawned scholastic disputation.
Википедия заключает в себе демократическое средневековье, которое не принимает право на личную оценку в отсутствии проверенных источников.
Wikipedia embodies a democratic medievalism that does not respect claims to personal expertise in the absence of verifiable sources.
В средневековье спортивные состязания регулярно запрещались в Англии, потому что проводились за счет военной подготовки.
During the Middle Ages, sports were regularly forbidden in England because they came at the expense of military training.

Возможно, вы искали...