султан русский

Перевод султан по-немецки

Как перевести на немецкий султан?

султан русский » немецкий

Sultan Quaste Federkrone

Султан русский » немецкий

Sultan

Примеры султан по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий султан?

Субтитры из фильмов

Который султан Селим?
Welcher Sultan Selim?
Их всех звали султан Селим.
Sie wurden alle Selim genannt.
Султан!
Der Sultan!
Великий султан спрашивает, а известно ли тебе, юноша, что семнадцать принцев.
Der Große Sultan hat eine Frage. Ist es dir bekannt, dass 17 Prinzen. 18!
Прости, великий султан, неразумное дитя!
Vergib diesem Dummkopf, der Große Sultan!
О, несравненный султан, затмевающий блеском солнце и все светила и всех владык мира!
Oh, der unvergleichliche Sultan. Deine Glanz lässt die Sonne und Sterne am Himmel verblassen. Du bist der mächtigste!
Султан.
Der Sultan.
Самый мудрый султан из всех султанов.
Der weiseste Sultan unter allen Herrschern.
Наш султан, не оставив наследника трона, перед смертью назначил меня визирем. И завещал хранить две вещи.
Als unser Sultan starb, ohne einen Sohn zu hinterlassen, machte er mich, seinen Großwesir, zum Erben von zwei Dingen.
Тут мало что уцелело. Поскольку, чуть только султан отошел в мир иной. И я поспешил сюда, дабы найти разгадку.
Nur noch wenig zu erkennen, denn als der Sultan sein Leben ausgehaucht hatte, und ich hierhereilte, um das Geheimnis zu enträtseln, schwebte ein riesiger Feuerball durch diesen Raum.
А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Drohte nicht der Sultan von Madagaskar, Ihnen den Kopf abzuschneiden?
О, мудрейший султан!
Sie hält diesen Affen für den sultan.
Для тебя не предатель, а султан! Неужели?
Dschafar, du gemeiner Verbrecher.
Отец? -Султан я или не султан?
Nur dieses Gesetz - das ist das problem.

Из журналистики

Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Sultan sicherte seinem Sohn Khaled das Verteidigungsministerium und brachte Khaleds berüchtigten Bruder Bandar zurück an die Spitze des Geheimen Sicherheitsrates.
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
Aber Naif (77), seine Vollbrüder - einschließlich Sultan (82) - und ihre Anhänger im wahhabitischen Establishment scheinen zu fest verwurzelt, um dies zuzulassen.

Возможно, вы искали...