султан русский

Перевод султан по-испански

Как перевести на испанский султан?

султан русский » испанский

sultán penacho

Султан русский » испанский

Sultanato

Примеры султан по-испански в примерах

Как перевести на испанский султан?

Субтитры из фильмов

В моей темной спальне мне было страшно, но когда я слышала, как Султан возвращается домой, я шла в постель.
Pero me daba miedo la oscuridad. Pero cuando oía a Sultan volver al castillo, Iba a acostarme.
Султан приглашает вас на небольшой сабантуй.
El capitán nos ha invitado a una fiesta.
Мой отец, был лучший султан в Салманаке.
Mi padre fue el mejor sultán de Salmanak.
Султан слишком стар, чтобы хотеть увидеть старую королеву.
El sultán es ya demasiado viejo para ver a la vieja reina.
Не беспокойтесь, султан в вашей палатке. - Ты уверен?
Dr. Jansen, no se preocupe por el sultán.
Их всех звали султан Селим.
Todos se llamaban Selim.
Султан Египта был бы рад.
El sultán de Egipto estaría contento.
Великий султан, эта женщина может развлечь Вас.
Gran Sultán, esta mujer puede entretenerle.
Вот кто осмелился дважды увидеть царевну, великий султан.
Aquí está quien se atrevió a mirar dos veces a la princesa, gran sultán.
Великий султан спрашивает, а известно ли тебе, юноша, что семнадцать принцев.
El gran sultán pregunta, si sabías tú, joven, que diecisiete príncipes.
Самый мудрый султан из всех султанов.
El más sabio de todos los sultanes.
Наш султан, не оставив наследника трона, перед смертью назначил меня визирем. И завещал хранить две вещи.
Cuando nuestro sultán murió sin tener ningún hijo me nombró a mí, su gran visir, heredero de dos cosas.
Тут мало что уцелело. Поскольку, чуть только султан отошел в мир иной. И я поспешил сюда, дабы найти разгадку.
Pequeños recuerdos, porque cuando nuestro sultán daba su último aliento yo me apresuré aquí a leer los secretos y una gran bola de fuego se apoderó de la sala.
Господин наместник, Султан-и-Алам лишится чувств как только услышит об этом.
Esto le cayó a Su Majestad como una bomba.

Из журналистики

Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки.
Sultán consiguió el ministerio de defensa para su hijo Khaled y trajo de regreso al hermano de Khaled, el notorio Bandar, para dirigir el Consejo de Seguridad Nacional.
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
Pero Naíf (de 77 años de edad), sus hermanos --incluyendo a Sultan (de 82 años de edad)-- y quienes los apoyan dentro del sistema wahhabí parecen estar demasiado afianzados para permitir que eso suceda.

Возможно, вы искали...