тихоокеанский русский

Перевод тихоокеанский по-немецки

Как перевести на немецкий тихоокеанский?

тихоокеанский русский » немецкий

pazifisch Pazifik-

Примеры тихоокеанский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тихоокеанский?

Субтитры из фильмов

Тихоокеанский, горный, центральный часовой пояс.
Pacific, Mountain, Central.
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
Das schwächt die Pazifik-Flotte.
Мы уничтожим их Тихоокеанский флот одним ударом.
Wir zerstören ihre Pazifik-Flotte. mit einem einzigen Angriff.
Меня интересует, должны ли мы привести весь Тихоокеанский флот в боевую готовность.
Sollen wir die Flotte in Alarmzustand versetzen?
Мне нравится Тихоокеанский регион.
Ich habe 9 Monate in Japan verbracht um Samurais zu erschießen.
И старый тихоокеанский экспресс каждый день возвращается, туда-сюда, проезжает по мне, давит меня, но никак не раздавит.
Und der Zug fährt jeden Tag über diese Gleise. Hin und zurück, einfach über mich hinweg, aber ich verflache nicht.
Я не сомневаюсь в ваших знаниях. Но, если не ошибаюсь, тихоокеанский лосось мигрирует на юг, до Калифорнии, где температура, почти не отличается от йеменской.
Sie sind natürlich der Fachmann, aber ich glaube, es gibt Pazifischen Lachs sogar in Kalifornien.
Гигантский тихоокеанский осьминог.
Pazifischer Riesenkrake.
А как вы поступили в Колумбийский тихоокеанский университет?
Wie lief Ihre Immatrikulation an der Columbia Pacific University ab?
В Техас, а потом на тихоокеанский театр.
Nach Texas, dann Richtung Pazifik.
Тихоокеанский круиз. Нас четверо.
Mr. und Mrs. Bonesteel.
Тихоокеанский флот ВМС США готов к устранению любой угрозы при необходимости.
PACFLEET ist absolut bereit, gegen jede Gefahr vorzugehen, wenn nötig.
Один из тех, кого уничтожили. при планировалии операции Тихоокеанский Банк.
Er wurde eliminiert.
Кстати. женщина, боец Сопротивления была убита. прошлой ночью в Тихоокеанский Штатах.
Übrigens. Ein weibliches Widerstandsmitglied wurde in den Pazifikstaaten erschossen.

Из журналистики

Азиатско-Тихоокеанский регион будет занимать большую часть повестки дня на втором президентском сроке Обамы, особенно в связи с происходящим выводом американских войск из Афганистана, который должен закончиться в 2014 году.
Die Region Asien-Pazifik wird auf Obamas Agenda während seiner zweiten Amtszeit mehr Raum einnehmen, vor allem angesichts des Rückzugs der amerikanischen Truppen aus Afghanistan, mit dem der Krieg in diesem Land im Jahr 2014 beenden wird.
Действительность такова, что Азиатско-Тихоокеанский регион включает в себя группу быстро глобализирующихся экономик двадцать первого века, сидящих на вершине комплекса национальных напряженностей девятнадцатого века.
Die zentrale Realität ist, dass der asiatisch-pazifische Raum eine zunehmend globalisierte Gruppe von Volkswirtschaften des 21. Jahrhunderts umfasst, die auf nationalen Spannungen aus dem 19. Jahrhundert sitzen.
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
Die Asien-Pazifik-Region von heute ist in den Mittelpunkt der Weltwirtschaft gerückt.
НЬЮ-ЙОРК. Поскольку Азия восстанавливается после глобального экономического кризиса быстрее остального мира, становится всё более очевидным, что центр тяжести мира смещается из атлантического региона в тихоокеанский.
NEW YORK: Während Asien schneller als die übrige Welt wieder aus der Weltwirtschaftskrise hervortaucht, wird zunehmend deutlich, dass sich der Schwerpunkt unserer Welt vom Atlantik hin zum Pazifik verlagert.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
Obwohl sie in dieser Hinsicht große Fortschritte erzielt haben, sind die regionalen Strukturen nicht annähernd so stark wie die europäisch-atlantischen.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Gleichzeitig operiert die Pazifische Flotte Frankreichs in Tahiti mit einem minimalen Budget, könnte aber trotzdem noch mehr erreichen, als man ihr zutraut.
Чтобы сделать эту инициативу успешной, Корейский полуостров должен быть первым, кто снесет стену недоверия, ведь он является вратами, которые связывают Евразию и Тихоокеанский регион.
Damit diese Initiative Erfolg hat, muss die koreanische Halbinsel die Erste sein, die die Mauer des Misstrauens abbaut, denn sie ist das Tor, das Eurasien und den Pazifik verbindet.
В различных книгах предсказывалось, что возглавляемый Японией Тихоокеанский блок исключит из своих рядов США и что даже есть возможность войны между двумя странами.
In Büchern wurde ein Pazifikblock unter japanischer Führung prophezeit, der die USA ausschließen würde, ja sogar ein späterer Krieg zwischen den beiden Ländern.
В ноябре американский президент Барак Обама может приступить к компенсации этой несбалансированности, когда он будет принимать Азиатско-тихоокеанский саммит по экономическому сотрудничеству на своих родных Гавайях.
Im November hat US-Präsident Barack Obama Gelegenheit, diesem Ungleichgewicht zu begegnen, wenn er als Gastgeber des Gipfels der asiatisch-pazifischen wirtschaftlichen Zusammenarbeit in seinem Heimat-Bundesstaat Hawaii auftritt.
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
Dies alles bedeutet nicht, dass die Pazifikregion Amerika nicht brauchen würde.
Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение.
In der Asien-Pazifik-Region hat man innerhalb einer Generation enormes Wachstum erreicht.
Переместив свое внимание с атлантического региона на тихоокеанский, президент США Барак Обама (не спуская глаз, опять же, с Китая) раскрыл теперь новую региональную торговую инициативу.
US-Präsident Barack Obama richtet seine Aufmerksamkeit vom Atlantik auf den Pazifik und hat jetzt, mit China im Blickfeld, eine neue regionale Handelsinitiative bekannt gegeben.
В то же время стесненность Америки в ресурсах означает, что ее новая глобальная роль потребует более тщательного учета национальных интересов при формировании приоритетов. Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Denkt man sich die USA dort weg, so wäre die Lage sehr viel gefährlicher, ja dramatisch.
Даже с двумя из десяти непостоянных мест в Совете безопасности Азиатско-Тихоокеанский регион остается очень плохо представленным.
Selbst mit zwei der zehn Sitze im Gremium der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrates, bleibt die asiatisch-pazifische Region massiv unterrepräsentiert.

Возможно, вы искали...