тихоокеанский русский

Перевод тихоокеанский по-французски

Как перевести на французский тихоокеанский?

тихоокеанский русский » французский

du Pacifique

Примеры тихоокеанский по-французски в примерах

Как перевести на французский тихоокеанский?

Субтитры из фильмов

Тихоокеанский Северо-Запад.
Dans le Nord-Ouest Pacifique.
Азиатско-тихоокеанский саммит?
Sur l'APEC, Toby.
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
Dépouiller la flotte du Pacifique?
Мы уничтожим их Тихоокеанский флот одним ударом. На Перл Харборе.
En un seul raid, nous devons anéantir leur flotte du Pacifique. à Pearl Harbor.
Меня интересует, должны ли мы привести весь Тихоокеанский флот в боевую готовность.
J'hésite à mettre la flotte en état d'alerte.
Приятно знать, что гвардейцы сладко спали по ночам, пока я бороздил Тихоокеанский Юг, уворачиваясь от пуль и подтираясь кораллами!
Content d'apprendre que la Garde nationale se planquait quand j'esquivais les balles et me torchais sur le corail de Corée!
Мне нравится Тихоокеанский регион.
J'adore le Bassin du Pacifique.
И старый тихоокеанский экспресс каждый день возвращается, туда-сюда, проезжает по мне, давит меня, но никак не раздавит.
Et ce bon vieux TGV n'arrête pas de passer, tous les jours, il me passe dessus, encore et encore, mais je refuse de m'aplatir.
Едет разоружать Тихоокеанский флот.
Pour désarmer la flotte du Pacifique.
Гигантский тихоокеанский осьминог в длину имеет более четырёх метров.
La pieuvre géante du Pacifique fait plus de 4 m de long.
Пять-О запрашивает подкрепление - Тихоокеанский Банк. Улица Ресторан Роу. Стрельба.
Ici Cinq-0 demandant du renfort-Pacific Rim Bank, à Restaurant Row.
Я не сомневаюсь в ваших знаниях. Но, если не ошибаюсь, тихоокеанский лосось мигрирует на юг, до Калифорнии, где температура, почти не отличается от йеменской.
Sans mettre en doute votre savoir, il me semble que le saumon du Pacifique descend au sud de la Californie.
Гигантский тихоокеанский осьминог.
La pieuvre géante du Pacifique.
Тихоокеанский бонито.
Pacific Bonito.

Из журналистики

Азиатско-Тихоокеанский регион будет занимать большую часть повестки дня на втором президентском сроке Обамы, особенно в связи с происходящим выводом американских войск из Афганистана, который должен закончиться в 2014 году.
La région Asie-Pacifique va peser plus lourd sur le second mandat d'Obama, d'autant plus que le retrait des troupes américaines en cours mettra fin à la guerre en Afghanistan en 2014.
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
La région Asie-Pacifique est aujourd'hui sur le devant de la scène économique mondiale.
НЬЮ-ЙОРК. Поскольку Азия восстанавливается после глобального экономического кризиса быстрее остального мира, становится всё более очевидным, что центр тяжести мира смещается из атлантического региона в тихоокеанский.
NEW YORK - Alors que l'Asie s'extirpe de la crise économique plus vite que le reste du monde, il apparaît de plus en plus clairement que le centre de gravité mondial glisse de l'Atlantique vers le Pacifique.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
Même si la région Asie-Pacifique a bien progressé, ses structures sont encore bien loin de celles de la région euro-atlantique.
В частности, США настоятельно рекомендуют Японии присоединиться к ТТП, поскольку США, скорее всего, хотели бы единого Тихоокеанского экономического сообщества, а не его разделения на Азиатский и Тихоокеанский регионы.
En particulier, les États-Unis encourageraient fortement le Japon à joindre le TPP, parce que les États-Unis pourraient vouloir une communauté économique Asie-Pacifique unie, plutôt qu'une division entre l'Asie et le Pacifique.
В этом случае Япония и Южная Корея должны найти способ связать ориентированную на Китай Азию и центрированный вокруг США Тихоокеанский регион.
Dans ce scénario, le Japon et la Corée du Sud devraient trouver des moyens de jeter une passerelle entre l'Asie centrée sur la Chine et le Pacifique centré sur les États-Unis.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
En cette période de réorientation stratégique de l'Amérique vers la région de l'Asie-Pacifique, les États-Unis ont autant besoin du Japon que le Japon n'a besoin des États-Unis.
В настоящее время Азиатско-Тихоокеанский регион является свидетелем усилий по созданию аналогичной всеобъемлющей и многосторонней основы безопасности посредством АРФД и СВА.
La région Asie-Pacifique tente aujourd'hui, par le biais du Forum régional de l'ASEAN et du Sommet de l'Asie de l'Est de mettre en place un tel accord multilatéral global.
Чтобы сделать эту инициативу успешной, Корейский полуостров должен быть первым, кто снесет стену недоверия, ведь он является вратами, которые связывают Евразию и Тихоокеанский регион.
Cette Initiative liée à mon plan pour la paix et la coopération en Asie du Nord-Est ne peut réussir que si la péninsule démantèle son mur de méfiance, car elle constitue la passerelle entre l'Eurasie et le Pacifique.
В различных книгах предсказывалось, что возглавляемый Японией Тихоокеанский блок исключит из своих рядов США и что даже есть возможность войны между двумя странами.
Tous prédisaient un bloc pacifique mené par le Japon qui exclurait les Etats-Unis et envisageaient même l'éventualité d'une guerre entre les deux pays.
В ноябре американский президент Барак Обама может приступить к компенсации этой несбалансированности, когда он будет принимать Азиатско-тихоокеанский саммит по экономическому сотрудничеству на своих родных Гавайях.
En novembre, le président américain Barack Obama aura la possibilité de redresser ce déséquilibre lorsqu'il accueillera le sommet de la Coopération économique Asie-Pacifique qui aura lieu à Hawaï, son état natif.
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
Il ne s'agit nullement ici d'affirmer que la région du Pacifique n'aurait pas besoin des États-Unis.
Сдвиг американских военных приоритетов в Азиатско-тихоокеанский регион является объяснимой стратегической перебалансировкой, с учетом чрезмерного внимания Америки на Ближнем Востоке и поддержания ненужного военного присутствия в Европе.
Le déplacement des priorités militaires américaines vers la région Asie-Pacifique constitue un rééquilibrage stratégique compréhensible, compte tenu de leur implication excessive au Moyen-Orient et du maintien d'une présence militaire inutile en Europe.
В то же время стесненность Америки в ресурсах означает, что ее новая глобальная роль потребует более тщательного учета национальных интересов при формировании приоритетов. Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Mais du fait de leurs difficultés financières, ils seront amenés à faire des choix quant à leur nouveau rôle au niveau mondial, et il est évident que dans leurs calculs, ils donnent la priorité à la région Asie-Pacifique.

Возможно, вы искали...