тихоокеанский русский

Примеры тихоокеанский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тихоокеанский?

Субтитры из фильмов

Тихоокеанский Северо-Запад.
No Pacific Northwest.
Азиатско-тихоокеанский саммит?
Ásia-Pacífico?
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
E continuamos a desguarnecer a Esquadra do Pacífico?
Мы уничтожим их Тихоокеанский флот одним ударом. На Перл Харборе.
Aniquilaremos a sua Esquadra do Pacífico num único ataque em Pearl Harbor.
Меня интересует, должны ли мы привести весь Тихоокеанский флот в боевую готовность.
Talvez fosse melhor pôr em alerta total a Esquadra do Pacífico.
Приятно знать, что гвардейцы сладко спали по ночам, пока я бороздил Тихоокеанский Юг, уворачиваясь от пуль и подтираясь кораллами!
Bem, é bom saber que a Guarda Nacional estava a dormir bem de noite, enquanto eu estava no Pacífico Sul a evitar balas e a usar coral como papel higiénico!
И старый тихоокеанский экспресс каждый день возвращается, туда-сюда, проезжает по мне, давит меня, но никак не раздавит.
E o comboio continua a vir todos os dias, para trás e para a frente, a atropelar-me, mas eu não me vou encolher.
Едет разоружать Тихоокеанский флот.
Ele está numa missão para desarmar a frota do Pacífico.
Гигантский тихоокеанский осьминог в длину имеет более четырёх метров.
Um polvo-gigante-do-pacífico com mais de quatro metros.
Тихоокеанский остров Ниуэ служит домом всей мировой популяции одного специфического вида - морского крайта.
Na ilha de Niue, no Pacífico, vive toda a população mundial de uma espécie específica de serpente marinha.
Я не сомневаюсь в ваших знаниях. Но, если не ошибаюсь, тихоокеанский лосось мигрирует на юг, до Калифорнии, где температура, почти не отличается от йеменской.
Respeito o seu conhecimento técnico, Dr. Jones, mas creio que o salmão do Pacífico chega até à Califórnia.
Гигантский тихоокеанский осьминог.
Polvo gigante do Pacífico.
Нэшинал 684 у вас на пути тихоокеанский воздушный поток в 6 км от вас.
National 684, há uma corrente de ar a 4 milhas à direita.
А как вы поступили в Колумбийский тихоокеанский университет?
E como foi aceite na Universidade de Columbia Pacific?

Из журналистики

Азиатско-Тихоокеанский регион будет занимать большую часть повестки дня на втором президентском сроке Обамы, особенно в связи с происходящим выводом американских войск из Афганистана, который должен закончиться в 2014 году.
A região Ásia-Pacífico ocupará mais espaço na agenda do segundo mandato de Obama, especialmente quando a retirada em curso de militares dos EUA terminar a guerra do Afeganistão em 2014.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Enquanto isso, a frota do Pacífico da marinha francesa no Taiti opera com um orçamento mínimo, mas podia bem ser uma das mais fortes.
Ничто из этого не предполагает, что Тихоокеанский регион не нуждается в Америке.
Nada disto quer sugerir que a região do Pacífico não precisa da América.
Азиатско-Тихоокеанский регион добился удивительного роста за одно поколение.
A região Ásia-Pacífico atingiu um crescimento tremendo no espaço de uma geração.
Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Claramente, a região Ásia-Pacífico tem precedência nos cálculos dos EUA.

Возможно, вы искали...