торгово русский

Примеры торгово по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий торгово?

Субтитры из фильмов

В Трэк Корпорэйшн сообщили, что ушел в Нортлэнд. торгово-закупочную фирму.
Trac Corporation sagen mir, dass sie das Teil zu Northland geschickt haben.. einem Großvertrieb.
Янки называют это торгово-развлекательным комплексом.
Es ist das, was die Amis Mall nennen.
Индустри-унд Хандельскаммер? Торгово-промышленная палата. А вы.
Industrie- und Handelskammer.
Может быть, я сделаю вызов торгово-промышленной палаты.
Vielleicht sollte ich auch mal bei der Handelskammer anrufen.

Из журналистики

Вместо этого произойдет еще большее укрепление союза ЕС и США - как в рамках активизирующегося НАТО, так и за счет Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства.
Stattdessen werden die EU und die USA noch näher zusammen rücken, sowohl innerhalb einer gestärkten NATO als auch über das transatlantische Freihandelsabkommen.
Реальный торгово-взвешенный обменный курс доллара сейчас находится на том же уровне как и в 2007 году, до начала Великой рецессии.
Der reale handelsgewichtete Wert des Dollar liegt heute im selben Bereich wie schon 2007 vor dem Beginn der Großen Rezession.
В то время как мир, по-видимому, восстанавливается от ужасающего финансового кризиса, именно склонность человека к самоуспокоенности может привести к его повторению, как и внутренняя политика США и Китая, касающаяся их торгово-финансовых взаимоотношений.
Es ist menschlich, dass sich, während sich die Welt von ihrer furchtbaren Finanzkrise zu erholen scheint, Selbstgefälligkeit ausbreitet, zudem ist die Innenpolitik der Handels- und Finanzbeziehungen zwischen den USA und China fest verwurzelt.
В течение последних трех десятилетий усиление торгово-экономической интеграции поддерживало экономический рост региона.
In den letzten drei Jahrzehnten hat eine stärkere Integration von Wirtschaft und Handel das Wachstum in der Region unterstützt.
Углубление торгово-финансовой интеграции азиатских экономик сделало их более уязвимыми к потрясениям роста в Китае, и особенно уязвимыми стали экспортеры товаров и капитала.
Die sich vertiefende Handels- und Finanzintegration der asiatischen Volkswirtschaften macht diese zunehmend anfälliger für Wachstumserschütterungen aus China, wobei die Exporteure von Rohstoffen und Anlagegütern besonders gefährdet sind.

Возможно, вы искали...