тошнота русский

Перевод тошнота по-немецки

Как перевести на немецкий тошнота?

тошнота русский » немецкий

Übelkeit Brechreiz Ekel Abscheu

Примеры тошнота по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тошнота?

Субтитры из фильмов

Много слов и такая тошнота.
Viele Worte, solch eine Übelkeit.
Жуткая убийственная тошнота отступила и превратила боевой азарт в чувство, которое я только начинал познавать.
Die schreckliche Übelkeit überkam mich und verwandelte die Kampflust in das Gefühl, ich würde abkratzen.
Но в мгновение ока появилась тошнота. Как будто детектив, всё время стоявший за углом, вышел из-за него и шёл тебя арестовывать.
Aber im Nu war die Übelkeit wieder da wie ein Polizist, der mir aufgelauert hatte um mich zu verhaften.
Боль и тошнота терзали меня, будто дикие звери.
Die Übelkeit überfiel mich wieder.
Легкие у всех в полном порядке, какое-то время сохранится тошнота.
Wir haben die Jungen untersucht. Ihnen ist übel, aber es gibt keine bleibenden Schäden.
Внимательно следите за признаками - тошнота, нехватка воздуха, клаустрофобия.
Beachtet die Warnsignale - Schwindel, Atemnot, Klaustrophobie.
Видишь, сын, тошнота перешла в любовь.
Zwischen Liebe und Übelkeit liegt nicht viel, mein Sohn.
Симптомы - судороги, тошнота, волнение.
Hochdrucknervensyndrom. Muskelzittern, fängt normalerweise in den Händen an.
А тошнота пройдет, когда ты прекратишь пихать в свой нос так много дерьма.
Und die Übelkeit von dem Scheiss, den du dir in die Nase hochziehst.
Испарина, озноб, тошнота боль и желание уколоться.
Schweißausbrüche, Schüttelfrost, Brechreiz und Schmerz.
Тошнота?
Übelkeit?
Утренняя тошнота.
Morgen-Übelkeit.
В результате у меня тошнота.
Dann ist mir schlecht geworden.
Головокружение? Тошнота? Необъяснимый страх?
Schwindelgefühl, Übelkeit, unbeschreibliche Angst?

Возможно, вы искали...