увенчаться русский

Примеры увенчаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий увенчаться?

Субтитры из фильмов

Но и малой их части вполне хватит для статьи про то, что мы делаем в Афганистане сегодня а не шесть лет назад. И про то, как эти усилия могут увенчаться реальной победой.
Aber es reicht für eine Story darüber, was wirjetzt in Afghanistan tun - nicht vor sechs Jahren, sondern jetzt - und wie diese Bemühungen tatsächlich zu einem Sieg führen können.
Надежда на то, что Карен следит за Лурдес может увенчаться успехом.
Unsere Vermutung, dass Karen Lourdes folgt, könnte sich ausgezahlt haben.
Если вы не можете вспомнить, почему бы тогда тому делу не увенчаться успехом, как доктор Ватсон написал?
Wenn Sie sich nicht erinnern, könnten Sie den Fall ja auch gelöst haben, wie in Watsons Erzählung.

Из журналистики

Сейчас существует надежда на то, что переговоры по этим вопросам действительно могут увенчаться успехом.
Es besteht inzwischen berechtigte Hoffnung, dass Gespräche in dieser Richtung Erfolg haben können.
В-третьих, дипломатические усилия не могут продолжаться, не говоря уже о том, чтобы увенчаться успехом, в условиях постоянно ухудшающейся обстановки в регионе.
Drittens, die Diplomatie kann nicht überleben, geschweige denn gedeihen, während sich die alltäglichen Bedingungen in den Gebieten verschlechtern.

Возможно, вы искали...