увенчать русский

Перевод увенчать по-немецки

Как перевести на немецкий увенчать?

увенчать русский » немецкий

krönen vollenden schmücken sich winden, sich kräuseln sich ringeln{vr} sich ringeln

Примеры увенчать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий увенчать?

Субтитры из фильмов

Преследоваете меня на поле, ударяете меня, перетащите меня в этот дом, да чтобы увенчать все ето, когда мне притошнилось, потому что суете этот вонящий чеснок в мое лицо, говорите мне, что я зараженная.
Sie jagen mich duch den Feld, Sie schlagen mich, Sie schleifen mich in dieses Haus, und zur Krönnung von allem, wenn mir es übel wurde, weil Sie diesen stinkenden Knoblauch in mein Gesicht stecken, sagen Sie mir, ich wäre infiziert.
Мы пришли увенчать дружбой нашу победу содействовать рождению независимой Индии и приветствовать её, как равного члена в британском содружестве наций.
Wir sind gekommen, um unseren Sieg zu krönen mit unserer Freundschaft. Um bei der Geburt eines unabhängigen Indiens dabeizusein. Und es als gleichberechtigtes Mitglied im Commonwealth of Nations zu begrüßen.
Чтобы увенчать голову вашего супруга.
Um Euren Mann ebenfalls zu krönen.
И что, что может лучше увенчать нашу жизнь, чем героическая смерть?
Und was? Was kann unser Leben mehr krönen als der Heldentod?

Из журналистики

Некоторые российские чиновники хотят увенчать торжества открытием памятника Сталину.
Einige russische Funktionsträger wollen dabei ein Denkmal Stalins enthüllen, um die Festlichkeiten zu krönen.

Возможно, вы искали...