чрез русский

Примеры чрез по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий чрез?

Простые фразы

Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.

Субтитры из фильмов

Коль небеса тебя, о Банко, ждут, Ты будешь там чрез несколько минут.
Denkst, Banquo, du, den Himmel zu gewinnen, muss deine Seele heute Nacht den Flug beginnen.
Он перелез чрез эту стену в сад.
Er sprang die Gartenmauer hinüber.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Durch ihn und mit ihm und in ihm ist Dir, Gott, allmächtiger Vater, in der Einheit des heiligen Geistes alle Herrlichkeit und Ehre jetzt und in Ewigkeit.
Чрез эту кровь назад вернуться вброд труднее, чемпо ней пройти вперед.
Ich bin in Blut gewatet schon so weit, dass wollte ich waten nun nicht mehr. Rückkehr so schwierig wäre, als durchzugehen.
Я поведу вас чрез врата его.
Hallelujah!
Это было больше, чем его стандартная грубость. Он пришёл сюда, обкуренный клингонским фимиамом, и практически швырнул меня чрез барную стойку, когда я попытался дать ему реплицированный фимиам. Какой сорт клингонского фимиама?
Ich weiß, dass solche Zwischenfälle die Ausnahme sind, aber Sicherheitsausfälle auf dem Flaggschiff der Föderation verdeutlichen, wie schwierig Sicherheit auf DS9 herzustellen ist.
Он перешёл чрез весь остров, чтобы помочь Майклу.
Er überquerte die ganze Insel, um Michael zu helfen.
И я знаю, вы думаете, что я клоун. Но если вы когда-нибудь захотите по-настоящему поговорить, я перешагну чрез себя.
Aber wenn Sie wirklich reden wollen, ich habe schon einiges durchgemacht.
Чрез все свои скитания через всё, что видел и что сделал, я нашёл своё предназначение.
Durch meine Reisen, alles, was ich gesehen und getan habe, habe ich meine Bestimmung gefunden.
Лишь безысходный день чрез ночь во мраке вожделения.
Nur endlose Tage und Nächte voller Sehnsucht.
Всё чрез Него начало быть и без Слова ничего не было создано.
Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht.
Чрез две недели - мое послание Конгрессу.
Bist du in zwei Wochen bei der Rede zur Lage der Nation.
Чрез свои страдания. ты восстанешь, чтобы носить чёрного соболя Чингисхана.
Durch dein Leiden sollst du dich erheben, um den schwarzen Säbel des Dschingis Khan zu tragen.

Возможно, вы искали...