чрез русский

Примеры чрез по-испански в примерах

Как перевести на испанский чрез?

Субтитры из фильмов

Чрез час, не больше, Я извещу, где надо вам засесть; Назначу точно время, самый миг.
A lo sumo, en una hora os diré el lugar donde debéis apostaros y el mejor plan respecto a tiempo y ocasión.
Коль небеса тебя, о Банко, ждут, Ты будешь там чрез несколько минут.
Si el alma de Banquo está destinada a encontrar el cielo. tendrá que hacerlo esta noche.
И чрез три дня он присоединился к ним.
A los tres días se les unió.
Он перелез чрез эту стену в сад.
Ha saltado la tapia del huerto.
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Por él, con él y en él, a ti, Dios Padre todopoderoso, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos.
Чрез эту кровь назад вернуться вброд труднее, чемпо ней пройти вперед.
Estoy tan sumergido en sangre que no seguiría, si volver atrás no fuera tan molesto como seguir.
Это было больше, чем его стандартная грубость. Он пришёл сюда, обкуренный клингонским фимиамом, и практически швырнул меня чрез барную стойку, когда я попытался дать ему реплицированный фимиам.
Que esta daga acelere tu periplo.
Чрез губы, по дёснам.
A través de labios y encías.
Да. Лет чрез пять.
En cinco años.
Но если вы когда-нибудь захотите по-настоящему поговорить, я перешагну чрез себя.
Pero si alguna vez quieres hablar, he estado metido en algunas cosas.
И чрез морской простор за ним без крыльев я летела.
A la caza. Sin alas he volado sobre océanos.
Чрез все свои скитания через всё, что видел и что сделал, я нашёл своё предназначение.
A través de todos mis viajes de todas las cosas que he visto y que he hecho he encontrado mi propósito.
Всё заживет чрез пару дней.
Ha dicho que estará bien en varios días.
Думаю, они. Они разберутся чрез пару часов.
Esperaba que ellos lo descubrieran en un par de horas.

Возможно, вы искали...