Finanz немецкий

фина́нсы

Значение Finanz значение

Что в немецком языке означает Finanz?

Finanz

va., Geldwesen insgesamt alle Tätigkeiten um „Zahlen“ Die Finanzen sind in Ordnung, die Firma ist liquide. Österreich Fiskus Die Finanz-Landes-Direktion in Wien ist auch zuständig für Salzburg. Gesamtheit der Finanzierenden Beim Festakt waren Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Finanz anwesend.

Перевод Finanz перевод

Как перевести с немецкого Finanz?

Finanz немецкий » русский

фина́нсы

Синонимы Finanz синонимы

Как по-другому сказать Finanz по-немецки?

Примеры Finanz примеры

Как в немецком употребляется Finanz?

Простые фразы

Die Finanz- und Wirtschaftshilfe für diese Länder muss besser koordiniert werden.
Надо лучше координировать финансовую и экономическую помощь этим странам.
Eine Menge Leute werden Pessimisten durch Finanz-Optimisten.
Благодаря финансовым оптимистам многие становятся пессимистами.

Субтитры из фильмов

Sie sehen, meine Herren, der Umsatz im letzten Finanz-Quartal. ist zurückgegangen um vierzehneinhalb Prozent!
Господа, как Вы можете видеть на диаграмме, объёмы продаж снизились на 14 процентов.
Der letzte war Manager eines Finanz- unternehmens zu Hause in Pittsburgh.
Последним был менеджер финансовой компании в Питсбурге.
Wenn das wirklich alles ist, wie kommt es, dass Ihre Leute. Finanz- und Wahlkampfberichte überprüfen?
Если это все, что ты делаешь, почему твои люди. поднимают архивы о кампаниях и финансовые отчеты?
Du und deine Finanzplanung, du siehst bereits aus wie so ein Finanz-Arsch.
Запомни - придерживаешься бюджета, Получается хренов бюджетный отстой.
London, mein lieber Mann, avanciert rasch zur Finanz- und Kulturhauptstadt der Welt.
Лондон, друг мой быстро становится финансовой и культурной столицей мира.
Endlose Ströme von Finanz-Jargon, zusammen mit einschüchternder Mathematik, halten schnell Leute davon ab, zu versuchen, es zu verstehen.
Бесконечные потоки финансового жаргона вместе с пугающей математикой быстро отвращают людей от попыток понять все это.
Wir könnten das gesamte Finanz-System Europas in Gefahr bringen.
Мы может поставить в опасность всю валютную систему Европы.
Ganz nach dem Wunsch von Al Gore, Prinz Charles sowie der gesamten globalen Finanz-Oligarchie.
И ответ на это - налог на углекислый газ плюс торговля квотами, согласно пожеланиям Эла Гора, Принца Чарльза, и всего мирового банковского сообщества, мировой олигархии.
Du gibst mir die Schuld, weil du der Finanzchef der Firma warst, und einen schlechten Finanz Deal mit deiner eigenen Firma abgeschlossen hast?
Ты обвиняешь меня в том, что финансовый директор компании совершил. совершил неудачную сделку со своей собственной компанией?
Er ist unser Finanz-Analytiker.
Наш финансовый аналитик.
Wie wird Ihre Finanz-Krisen-Kommission arbeiten?
Как должна работать созванная господином министром комиссия по вопросам кризиса, а точнее можно сказать, кризисный штаб?
E-Mails, Finanz-Unterlagen, persönliche Sachen.
Электронную почту, финансовые записи, личные данные.
Ich wünsche Finanz.
Я желаю казначею.
Ein Börsenmakler und ein Finanz-Cop konnten das nicht abziehen.
Брокер и налоговик такое бы не провернули.

Из журналистики

Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Das primäre und dringendste der Probleme, vor denen wir stehen, ist die Finanz- und Wirtschaftskrise, die die EU umklammert.
Первоочередные и экстренные проблемы, с которыми нам придется столкнуться - это финансовый и экономический кризис, который охватил ЕС.
Um die heutige Finanz- und Wirtschaftskrise zu bändigen, wird Europa auch die Zusammenarbeit fortsetzen müssen, die es bis zu diesem Punkt gezeigt hat.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
Zum ersten Mal in der Geschichte verwandelt eine weltweite Techno-Marktordnung die Finanz- und Geschäftswelt, die Politik und sogar die Physiologie praktisch bis zur Unkenntlichkeit.
Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
Ein solcher Pakt würde die Regierungen dazu verpflichten, mithilfe der Finanz- und Lohnpolitik sowie der Wirtschaftspolitik insgesamt auf ein außenwirtschaftliches Gleichgewicht hinzuarbeiten.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово-бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Hier liegt der wahre Test der Zusammenarbeit, denn unserer Erfolg ist davon abhängig, dass wir für eine angemessene Interaktion und den Fluss von Erkenntnissen zwischen den entsprechenden Diensten und den Finanz- und Banksektoren sorgen.
Именно это и станет реальным тестом на сотрудничество, поскольку наш успех будет зависеть от обеспечения взаимодействия и обмена информацией между соответствующими службами, а также финансовыми и банковскими сообществами.
Sie findet allerdings zu einer Zeit statt, in der die östliche Nachbarschaft der Union mit ernsten Herausforderungen konfrontiert ist, und sich die Finanz- und Wirtschaftskrise in vielen der Partnerländer mit voller Wucht niederschlägt.
Однако сегодня перед восточными соседями ЕС стоят серьезные проблемы, поскольку финансовый и экономический кризис сильно ранит многих стран-партнеров.
Ich argumentiere schon lange, dass die Schwierigkeiten der Eurozone von einer finanz- und geldpolitischen Integration herrühren, die der tatsächlichen Politik-, Fiskal- und Bankenunion zu weit voraus ist.
Я уже давно утверждаю, что трудности еврозоны вытекают из европейской финансовой и валютной интеграции, слишком сильно опередившей фактический политический, финансовый и банковский союз.
BERLIN: Im Nachhinein wird man die 2008 ausgebrochene Finanz- und Wirtschaftskrise als transformatorisches Moment betrachten, weil sie grundsätzliche Fragen über die künftige Form unserer Wirtschaftssysteme aufgeworfen hat.
БЕРЛИН. Финансовый и экономический кризис, который разразился в 2008 году, будет, в ретроспективе, рассматриваться как переломный момент, потому что он затронул значимые проблемы, касающиеся будущего наших экономических систем.
Ein Argument hebt die Zusammenhänge zwischen Finanz- und Währungspolitik hervor.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой.
In den hoch entwickelten Ländern ist die Finanz- und Wirtschaftskrise dabei, sich in eine staatliche Schuldenkrise zu verwandeln.
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
Außerdem ist China derzeit wahrscheinlich ungeeignet, um bei der Reform des globalen Finanz- und Geldsystems im Jahr 2009 eine zentrale Rolle zu spielen, weil es seine Kapitalbilanz und das Finanzsystem noch nicht vollständig liberalisiert hat.
Возможно, Китай не вполне подходит на роль центрального реформатора глобальной финансовой и денежной системы в 2009г. ещё и потому, что его собственные капитальные счета и финансовые системы не являются окончательно либерализованными.
China hat also nicht nur zentrale Bedeutung für jeden Aspekt des globalen Finanz- und Wirtschaftssystems erlangt, es hat jetzt auch seine strategische Leistungsfähigkeit in einer Region gezeigt, die traditionell außerhalb seiner Einflusssphäre lag.
Так что Китай не только стал центром каждого аспекта глобальной финансовой и экономической системы, он еще и продемонстрировал свою стратегическую эффективность в регионе, который обычно находился вне его зоны интересов.
Diese Veränderung bedeutete, dass die USA Großbritannien als Herz des weltweiten Finanz- und Währungssystems weitestgehend abgelöst hatten.
Этот сдвиг означал, что США, по существу, заменили Британию в сердце мировой финансовой и денежной системы.

Возможно, вы искали...