Folge | File | Olive | Oldie

Folie немецкий

фольга

Значение Folie значение

Что в немецком языке означает Folie?

Folie

sehr dünn gewalztes Metall sehr dünnes Material aus Kunststoff Zum Schutz der Produkte sind diese in Folie verpackt. etwas, das zum Vergleich herangezogen wird Kurzform für Overheadfolie, einem durchsichtigen Kunststoff, mit dessen Hilfe Informationen einem Publikum präsentiert werden; auch: eine Seite aus einem Präsentationsprogramm mit demselben Zweck Sie können die Hintergrundfarbe oder -füllung der aktuellen Folie oder aller Folien eines Dokuments ändern.

Перевод Folie перевод

Как перевести с немецкого Folie?

Синонимы Folie синонимы

Как по-другому сказать Folie по-немецки?

Примеры Folie примеры

Как в немецком употребляется Folie?

Субтитры из фильмов

Wenn wir diese Folie zwischen die beiden Magnete fummeln und das Ganze mit dem Kaugummi fixieren, denken die Magnete, die Verbindung sei noch intakt.
Берем фольгу, всовываем ее между магнитами, потом берем резинку и закрепляем фольгу. Теперь магниты думают, что контакт не прерван.
Ich habe eine Folie von dieser Aufnahme.
Никогда о таком не думала.
Die gezeichnete Folie, wie Bart verhauen wird, ist nicht verkäuflich.
Ты - второй мужчина в нашем доме.
Warum war er dann in Folie verpackt?
А иначе зачем фольга? - Он не был завернут в фольгу!
Das ist Alu-Folie. Sah aus wie eine Waffe!
Он был в фольге.
Wenn das Bett nicht neu ist, wieso ist es dann mit einer Folie überzogen?
Если эта кровать не новая, тогда почему на матрасе плёнка?
Nicht nötig. Mit all der Folie auf dem Kopf empfange ich Kabel-TV.
Эта фольга делает меня отличным приёмником.
Er mag nur, gepolsterte Folie zu zerdrücken.
Единственное, что он любит, это трескать подушечки полиэтиленовой упаковки.
Indem man sie in einer Folie verkauft, die toxische Stoffe freisetzt.
Продавая его в оловянной упаковке, что заставляет канцерогенные вещества переходить в шоколад.
Als du die Schundmagazine gelesen hast, ohne die Folie abzunehmen.
Когда ты читал неприличные журналы, не снимая с них упаковки.
Gibt es kein Glas oder Folie.
Разве нет какого-нибудь стекла, или прозрачного.
Weil keine Folie drauf war.
Нет, это произошло потому, что унитаз не был обёрнут прозрачной плёнкой.
Denk an all das Geld für gepolsterte Folie das du dadurch sparen kannst.
Подумай только сколько денег сможешь сэкономить на упаковке.
Lassen Sie mich nur noch die Folie abmachen.
Позвольте мне снять этот пакет.

Возможно, вы искали...