File | mill | mild | Ulm

Film немецкий

фильм, кинофильм, плёнка

Значение Film значение

Что в немецком языке означает Film?

Film

плёнка dünne Schicht von etwas Auf der Straße war ein Film von Öl, der mich von der Straße abbrachte. плёнка Fotografie Material für die Fotografie von statischen Bildern Der Film wurde belichtet. Film Abfolge von verschiedenen Bildern (heute in der Regel mit Tonspur und digital, siehe auch Video) Dieser Film wurde für den Oscar nominiert. Film, Kunst Kunstrichtung und Industriezweig, der Filme produziert Er arbeitet beim Film.

Перевод Film перевод

Как перевести с немецкого Film?

Синонимы Film синонимы

Как по-другому сказать Film по-немецки?

Примеры Film примеры

Как в немецком употребляется Film?

Простые фразы

Der Film hat mir gefallen.
Фильм мне понравился.
Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben.
Я помню о том, что я смотрел этот фильм.
Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
Фильм начался в два часа.
Hat der Film schon angefangen?
Фильм уже начался?
Der Film war interessant.
Фильм был интересным.
Der Film war interessant.
Фильм был интересный.
Wie fandest du den Film?
Что ты думал о фильме?
Hast du den Film gemocht?
Тебе понравился фильм?
Hat der Film dir gefallen?
Тебе понравился фильм?
Hat dir der Film gefallen?
Тебе понравился фильм?
Gefiel dir der Film?
Тебе понравился фильм?
Nach dem Film sind sie eingeschlafen.
После фильма они уснули.
Auch wenn niemand mit mir mitkommt, gehe ich trotzdem in den Film.
Даже если никто не составит мне компанию, я всё равно пойду на этот фильм.
Der Film war romantisch.
Фильм был романтический.

Субтитры из фильмов

Du kamst zu mir in meine Wohnung an der Halstead und wir bestellten uns. etwas zu essen und liehen uns diesen Film aus, den wir nie zu Ende schauten, weil wir im Bett.
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
BENJAMIN CHRISTENSEN schrieb das Buch und produzierte diesen Film zwischen den Jahren 1919 und 1921.
БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН - писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы.
Du, wie nennt man das, was die Leute beim Film alle haben?
Как это называется - то, что имеют все кинозвезды?
Am liebsten wäre ich beim Film.
Хочу сниматься в кино.
Warum muss es denn ausgerechnet der Film sein, Fräulein Flaemmchen?
А почему именно сниматься в кино?
Und hier jagt der Doktor seinen Todfeind, aber hat keinen Film in der Kamera.
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой.
Gehen wir in einen Film, Rocky?
Может, сходим в кино?
Ich dachte, ich hätte Sie mit einer Rothaarigen in einem Film gesehen.
А я думала, что это ты был в кино с той крашеной кошёлкой.
DIESER FILM HAT NICHTS MIT DER ARBEITSWEISE. DER HEUTIGEN PRESSE GEMEINSAM.
Так что, конечно, персонажи фильма не похожи на нынешних журналистов.
Laß den Film eine Woche liegen.
Попридержите это неделю.
Wir machen einen Film. Ich weiß.
У нас есть альбом.
Sie vergeuden Film.
Вы зря тратите пленку.
Sie zeigen den Film Hitler.
Они хотят показать наши фотографии Гитлеру.
Drehl euren Film, Mörderpiraten!
Снимайте, чертовы пираты, убийцы! Мы им покажем.

Из журналистики

Die Vorkommnisse in der UN-Schutzzone Srebrenica im Juli 1995 sind sehr vielschichtig und wollte man einen präzisen Bericht darüber, würde man wahrscheinlich wie im Film Rashomon nur unterschiedliche individuelle Schilderungen der grausamen Tat bekommen.
Подробности того, что случилось в защищаемом ООН районе Сребреницы в июле 1995 года, довольно сложно оценить, и очевидно при таких обстоятельствах нужно, как в Расёмоне, брать в расчет целый ряд причин.
Als Junge glauben Sie, wenn Sie sich einer Armee anschließen, Sie würden den Krieg wie im Film erleben.
Когда еще мальчишкой ты идешь в армию, ты думаешь, что увидишь войну такой, какой ее показывают в кино.
Die Belege für die globale Erwärmung sind deutlich weniger überschaubar, als Gores Film es nahe legt, aber das Grundproblem ist real.
Доказательства глобального потепления гораздо более запутаны, чем предполагает Гор, но основная проблема реальна.
Jias Film ist episodisch aufgebaut und besteht aus vier lose miteinander verknüpften Geschichten über einzelne Gewaltakte, die großteils auf aktuellen Zeitungsberichten beruhen.
Фильм Цзя эпизодичен: четыре свободно связанных рассказов о одиночных актах крайнего насилия, в основном взятые из современных газет.
Natürlich ist der amerikanische Held, der in diesem Film feindliche Ureinwohner bekämpft, in bewährter Hollywoodmanier unschuldig und moralisch - ein widerstrebender Kämpfer, der barbarischen Wilden Demokratie oder zumindest Gerechtigkeit bringt.
В голливудской традиции, конечно, американский герой, сражающийся с туземными врагами, непогрешим и высокоморален. Он вынужден сражаться, чтобы принести демократию, или хотя бы справедливость, диким варварам.
Der Film zeigt einen Wettkampf, der zu einem Schlüsselereignis im Kalten Krieg zwischen Russland und den USA wurde.
В фильме показан матч, который стал знаменательным событием в холодной войне между Россией и Соединенными Штатами Америки.
Letzten Endes musste sich selbst Spassky Fischers Genie geschlagen geben und applaudierte nach dessen inspiriertem Sieg im sechsten Spiel gemeinsam mit dem Publikum, so wie es im Film dargestellt wird.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
CCTV obliegt der Kontrolle der Propagandaabteilung und des Ministeriums für Radio, Film und Fernsehen.
Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения.
Selbstverständlich stellt sich die Frage, welcher Film ausgesucht werden sollte.
Конечно, встает вопрос о том, какой фильм выбрать.
In Gores zutiefst aufrichtigem Film geht es um die unnachgiebige und potenziell katastrophale Erderwärmung im Industriezeitalter.
Сюжетом очень серьезного фильма Гора является безжалостное и потенциально бедственное потепление климата на земле во время индустриальной эры.
Doch während der Film voller Emotionen und provozierender Bildern steckt, kommen rationale Argumente darin zu kurz.
Но, в то время как фильм богат на эмоции и провокационные сюжеты, ему не хватает рациональных аргументов.
Der Film zeigt Furcht erregende Bilder der Folgen eines Anstiegs des Meeresspiegels um 7 m, bei dem große Teile Floridas, San Francisco, New York, Holland, Kalkutta, Beijing und Schanghai überflutet werden würden.
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая.
Der Film lädt die Zuschauer zu der Schlussforderung ein, dass der Hurrikan Katrina durch die globale Erwärmung verursacht wurde, und Gore behauptet, dass das warme Wasser der Karibik den Sturm verstärkt habe.
Фильм подводит зрителей к заключению, что ураган Катрина является результатом глобального потепления, поскольку Гор утверждает, что теплые воды Карибского моря усилили мощность шторма.

Возможно, вы искали...