Frühe немецкий

утро, рань

Значение Frühe значение

Что в немецком языке означает Frühe?

Frühe

Zeitpunkt zu Beginn eines Tages

Перевод Frühe перевод

Как перевести с немецкого Frühe?

frühe немецкий » русский

младенчество

Синонимы Frühe синонимы

Как по-другому сказать Frühe по-немецки?

Примеры Frühe примеры

Как в немецком употребляется Frühe?

Простые фразы

Maria ist am Morgen in aller Frühe aufgestanden, um Tom einen Kuchen zu backen.
Мария встала с утра пораньше, чтобы сделать Тому пирог.

Субтитры из фильмов

Und morgen in aller Frühe fahren wir fort.
Наш поезд завтра утром.
Über frühe Schwierigkeiten, das Zeitungsgeschäft und die Ratten, die ich so traf.
Все о моих невзгодах в газетах и крысах, с которыми пришлось столкнуться.
Bill, dieser Fischer kommt morgen in aller Frühe.
Билл, завтра утром я первым делом пришлю тебе инструктора.
Sie wollte sicher jemanden besuchen und ist in aller Frühe los.
Может, она собралась кого-то навестить и все спали, когда она ушла.
Das ist eine frühe Sorte.
Это ранний сорт.
Wir greifen in der Frühe an.
Подтянуть подпруги, выступаем на рассвете.
Entschuldigen Sie die frühe Störung.
Извините за столь ранее вторжение.
Er ist heute in aller frühe weg.
Уехал рано утром.
Es gab frühe Studien.
Многообещающе.
Wes ist der frühe Gruß, der freundlich mir begegnet?
Кому б ко мне в такую рань сегодня?
Jeden Morgen in aller Frühe, füllte Joann einen Eimer mit Wasser und machte sich auf den Weg.
Каждый день на заре Иоанн наполнял ведро водой.
Morgen in der Frühe.
Завтра утром. Рано. Да, месье.
Frühe Renaissance.
Похоже на раннее Возрождение.
Das war eine frühe Version.
Ты где? - Положи что-нибудь наверх.

Из журналистики

Reiche Länder könnten diese Ausgaben insofern rechtfertigen, als die frühe Erkennung großer Bedrohungen auch zu Einsparungen führt.
Богатые страны могут оправдать расходы выгодой от своевременного обнаружения опасности.
Hier liegt eine mögliche Inspiration für die frühe Machtübergabe an seiner Frau.
В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
Aktivistische Staaten weltweit finanzieren Grundlagenforschung und dienen als frühe Kunden für die daraus herrührenden neuartigen Produkte.
Государства-активисты по всему миру развивают фундаментальные науки и выступают в качестве первых пользователей новых продуктов - результатов развития науки.
Diese Menschen sterben nicht, weil der frühe Tod unausweichlich ist, sondern weil sie sich die Medikamente für ihr Überleben nicht leisten können.
Эти люди умирают не оттого, что ранняя смерть для них неизбежна, а потому, что не имеют средств на лекарства, способные продлить их жизнь.
In Gegenden, die von derartigen Schäden bedroht werden, ist eine frühe Prävention erforderlich.
В случаях, когда на горизонте появляется такая угроза, она требует превентивного вмешательства.
Tatsächlich legt der plötzliche Anstieg der Marktvolatilität nahe, dass sie frühe Hinweise auf Probleme genauso schlecht anzeigen wie die Rating-Agenturen.
Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем.
Die frühe Begeisterung für neue, weltweit vereinbarte Regulierungsstandards nach der Krise ist einer Reihe nationaler Initiativen gewichen, die durch innenpolitische Agenden bedingt sind und sich kaum um grenzüberschreitende Kompatibilität kümmern.
Ранний посткризисный энтузиазм о новых, согласованных на глобальном уровне стандартах регулирования уступил целому ряду национальных инициатив, движимых отечественными политическими программами, практически без учета к приграничной совместимости.
Eine frühe Manifestation der Erkrankung (vor dem 20. Lebensjahr) wird mit einem bedeutend höheren Rückfall- und Wiederholungsrisiko in Zusammenhang gebracht.
Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива.
Können sie das nicht, müssen dramatischere Alternativen gefunden werden, um eine frühe Innovation durch Universitätslabors und kleine Unternehmen in Gang zu setzen, vielleicht durch gezielte Förderung.
Если это невозможно, можно было бы обратиться к более эффективным альтернативам для стимуляции разработки ранних инноваций в университетских лабораториях и на малых предприятиях, возможно за счет целевого финансирования.
Im Zuge dieser Bemühungen sind beeindruckende frühe Meilensteine erreicht worden.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Das frühe Bekenntnis von Bush, er habe ein Erweckungserlebnis gehabt, zielte in seiner Formulierung direkt auf die christlichen Fundamentalisten ab.
Раннее признание Буша в опыте обращения к Богу было дано на языке, проверенном выборами, годном для принятия христианскими фундаменталистами.
Auch wenn die Ursachen für Brustkrebs weiterhin unbekannt bleiben, ist eine frühe Erkennung vor dem Ausbreiten der Krebszellen entscheidend.
Несмотря на то, что причины рака груди остаются неизвестными, решающим является обнаружение заболевания на ранней стадии, прежде чем раковые клетки начнут распространяться.
Die USA können anderen Ländern als frühe Warnung dienen.
Пример США - это сигнал другим странам.
Im letzen Januar, nach dem Tsunami, bemerkte ich als Reaktion auf die vielen Rufe nach einem Frühwarnsystem, dass die Welt eine frühe Warnung vor der globalen Erwärmung bekommen hatte.
В январе после цунами, в ответ на широко раздающиеся призывы о создании глобальной системы раннего оповещения о цунами, я наблюдал, как миру заранее было дано предупреждение о глобальном потеплении.

Возможно, вы искали...