Geheimagent немецкий

шпион, разведчик

Перевод Geheimagent перевод

Как перевести с немецкого Geheimagent?

Синонимы Geheimagent синонимы

Как по-другому сказать Geheimagent по-немецки?

Примеры Geheimagent примеры

Как в немецком употребляется Geheimagent?

Простые фразы

Tom ist Geheimagent.
Том - секретный агент.

Субтитры из фильмов

Das wird ihr letzter Auftrag als Geheimagent. Ihre Umgebung anzustecken und die Pest selbst in ihr eigenes Land zu bringen.
Это станет вашим последним заданием в качестве секретного агента - заразить окружающую среду и принести вирус чумы в собственную страну.
Bash kann wieder Geheimagent werden.
И Бэш снова сможет стать секретным агентом.
Eine Art Geheimagent.
Вроде секретного агента.
Geheimagent?
Секретный агент?
Warum wollen Sie als Tourist zum Mars, wenn Sie auch Playboy sein können oder ein Sportstar oder. - Geheimagent. Was kostet das?
Зачем лететь на Марс туристом, если можешь быть богатеем, жокеем или. секретным агентом.
Vielleicht ist Shaw Agent, aber als Geheimagent ist er wegen seiner Homosexualität viel zu erpressbar.
Но, как заговорщик он ненадежен, ведь его все клеймят за гомосексуализм. Шоу - наша зацепка. Я не знаю, кто он или какова его роль.
Machen Sie auf Geheimagent?
Ты что, стал секретным агентом?
Der charmante und kultivierte Geheimagent.
Очаровательный секретный агент.
Wären Sie ein echter Geheimagent, wüssten Sie das. Darum geht es also.
Мы можем отдохнуть здесь несколько часов.
Ein echter Geheimagent kennt kein Ego, kein Gewissen und keine Reue.
А мы просто свернемся клубочком, как доверчивые дети, под твоим бдительным взором. Спите или не спите. Мне всё равно.
Ich bin Geheimagent.
Стойте!
Sieh doch. Er ist mehr wie ein Geheimagent.
Посмотри, что-то вроде секретного агента, понимаешь?
Wollten Sie Geheimagent spielen?
Играл в шпиона?
Ich bin Geheimagent.
Я не могу -- - Приказ? Да, приказ.

Из журналистики

Diese Fähigkeiten werden nun vom russischen Geheimagent-Präsidenten zur Schau gestellt.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент.

Возможно, вы искали...