Spitzel немецкий

провокатор

Значение Spitzel значение

Что в немецком языке означает Spitzel?

Spitzel

jemand, der in fremdem Auftrag insgeheim herumspioniert Wie immer in der Diktatur, hatte jeder Angst vor Spitzeln. Er ist ein Spitzel der Werksleitung. Es mangelte ihm nicht an Horchern und Spitzeln.

Перевод Spitzel перевод

Как перевести с немецкого Spitzel?

Синонимы Spitzel синонимы

Как по-другому сказать Spitzel по-немецки?

Примеры Spitzel примеры

Как в немецком употребляется Spitzel?

Простые фразы

Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.
Шпион уже давно вне досягаемости.

Субтитры из фильмов

Ich schnapp mir den Spitzel.
Держи доносчика!
Ein schabiger kleiner Spitzel.
Физиономия шпиона.
Sie wissen ja, was dieser Spitzel sagt.
Ну, вы же знаете, как она разговаривает. - Да.
Ich ahnte die ganze Zeit, dass du ein Spitzel bist.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
Verdammter Spitzel!
Кто твой хозяин?
Es muss ein erhebendes Gefühl sein, für die Polizei den Spitzel zu machen.
Вы, наверное, гордитесь званием полицейского информатора?
Alles, was wir je sehen, sind Gauner, Mörder, Saufbrüder, Spitzel, Weibsbilder. Alle mit Akteneintrag.
Когда всё, что ты видишь - мошенники, убийцы, алкаши, стукачи и шлюхи.
Ein Spitzel. verrät Freunde. Tu Johnny einen Gefallen.
Джонни нужна помощь.
Er ist ein Spitzel.
Этот человек шпион.
Sind Sie Spitzel?
И все же, кто вы?
Er tut alles für einen Freund. Aber er ist trotzdem ein Spitzel.
Но если есть друг, то он для него сделает что угодно, будь то бандит или легавый.
Hätte ich dir befohlen, den Besitzer zu töten, der Algerier ist, hätten die Polizisten ruhig zugesehen. Selbst wenn der Mann einer ihrer Spitzel wäre. Verstehst du?
Если я прикажу убить владельца бара, алжирца, полицейские позволят тебе, хоть он и стукач.
War ein arabischer Spitzel bei ihnen?
Их предатель притащил?
Man könnte denken, alle Spitzel wären im Streik.
Такое ощущение, что в этом деле все осведомители забастовали.

Возможно, вы искали...