Beobachter немецкий

наблюдатель

Значение Beobachter значение

Что в немецком языке означает Beobachter?

Beobachter

наблюдатель jemand, der eine Person oder Situation beobachtet

Перевод Beobachter перевод

Как перевести с немецкого Beobachter?

Синонимы Beobachter синонимы

Как по-другому сказать Beobachter по-немецки?

Примеры Beobachter примеры

Как в немецком употребляется Beobachter?

Субтитры из фильмов

Als Autorität auf dem Gebiet der Meere sind Sie ein geeigneter Beobachter.
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны.
Haben Sie als guter Beobachter den Direktor gesehen?
У вас глаз-алмаз. Вы видели господина директора?
Über das Ergebnis werden die Beobachter staunen.
Результат будет настолько ошеломляющим,..
Ich bin nur Beobachter, kein Schlichter.
Я наблюдатель, капитан, а не судья.
Na los, Beobachter!
Давай, наблюдатель.
Wir hörten die Explosion und fanden den Beobachter.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Ja, der Beobachter.
Да, радист.
Ich bin kein guter Beobachter.
Я человек ненаблюдательный.
Was würde wohl herauskommen, wenn Sie ein guter Beobachter wären!
Что бы это было, если бы вы были наблюдательным?
Er wurde lediglich als Beobachter hergeschickt.
Его прислали наблюдать, а не вмешиваться.
Wir werden so bald wie möglich die Hilfsbeamten einstellen. Dann werden wir Beobachter als Haiwarner einsetzen.
Нужно срочно увеличить штат дежурных и обеспечить на пляжах постоянное наблюдение за акулами.
Wir sind lediglich als neugierige Beobachter gekommen.
Мы всего лишь заинтересованные зрители, мистер Нэвилл.
Da gerade ein Verbrechen geschah, schloss Taggart sich Rosewood an, während Detective Foley nur als Beobachter anwesend war. Gemeinsam betraten sie das Gelände.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Sie sind ein guter Beobachter, Mr. Poirot.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.

Из журналистики

Die Konsequenzen des Jahres 1989 waren letztlich weniger dauerhaft als viele Beobachter, ich eingeschlossen, angenommen hatten.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
Die meisten Beobachter sind der Ansicht, dass Putin nicht in der Lage ist, zu seiner Verteidigung zu intervenieren.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
Die meisten Beobachter schließen die Möglichkeit einer W-förmigen Rezession aus.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
Die meisten Beobachter sind sich jetzt einig, dass Deutschland so etwas braucht, wie den amerikanischen Earned Income Tax Credit.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем-то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
Einige Beobachter vermischen das Konzept mit dem Imperialismus; dabei sind die USA der deutliche Beweis, dass ein Hegemon kein offizielles Großreich haben muss.
Некоторые наблюдатели смешивают понятия гегемонии и империализма. Однако США являются наглядным доказательством того, что гегемон не нуждается в формальной империи.
OXFORD - Wenn ein Staat eine Vormachtstellung hat, sprechen Beobachter oft von einer Hegemonie.
ОКСФОРД. Когда у одного государства появляются преимущества в военно-экономических ресурсах, обозреватели зачастую начинают рассматривать сложившуюся ситуацию как гегемонистскую.
Zu Beginn der Kampagne prognostizierten viele Beobachter, dass der Irak das beherrschende Thema des Wahlkampfs 2008 sein würde.
В начале кампании многие наблюдатели предсказывали, что Ирак будет основным предметом обсуждения в 2008 году.
Die meisten Beobachter gehen von einem einschrittigen Prozess hin zu einer parteiübergreifenden Übereinkunft vor dem 2. August aus.
Большинство обозревателей ожидают одноэтапный процесс для двухпартийного соглашения до 2 августа.
Die momentan grassierende Seuche politischer Einflussnahme, in deren Gefolge Beratergremien völlig neu besetzt werden und Kandidaten einem Loyalitätstest unterzogen werden, scheint für manche Beobachter ein alter Hut zu sein.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
Ein atemberaubendes Spiel am Rande des politischen Abgrunds und 11 Stunden dauernde Entscheidungsfindungen, aufgrund derer sich Beobachter fragten, ob man diesmal tatsächlich in den Abgrund stürzen wird?
Захватывающее дух балансирование на грани войны и 11-часовое принятие решений, оставляющее всех наблюдателей в недоумении, неужели на этот раз телега упадет со скалы?
Man sollte neutrale ausländische Beobachter in die Krisenherde entsenden, um dort auf beiden Seiten diejenigen zu identifizieren, die sich nicht an die Bestimmungen des Abkommens halten.
Нейтральные иностранные наблюдатели должны быть размещены в основных горячих точках для выявления нарушителей пунктов достигнутого соглашения с обеих сторон.
Das ist natürlich nichts Neues: Italiens politische Dynamik hat schon immer Beteiligte wie Beobachter gleichermaßen verblüfft.
Конечно, здесь нет ничего нового: политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей.
ISLAMABAD - In Pakistan bereitet man sich auf die Parlamentswahlen am 18. Februar vor und viele Beobachter hoffen, dass die Regierung mit dieser Wahl Legitimität erlangt und damit eine neue Phase der Stabilität und Ruhe einkehrt.
ИСЛАМАБАД - По мере того, как Пакистан готовится к парламентским выборам, которые пройдут 18 февраля, многие наблюдатели надеются, что голосование возвестит о периоде стабильности и затишья, предав народную законность правительству.
Westliche Beobachter sollten die Zusicherungen der Exilanten akzeptieren, dass ihre Vorschläge zur Autonomie verhandelbar sind und keine Ergebnisforderungen darstellen, statt sie zu verurteilen, bevor die Gespräche überhaupt angefangen haben.
Западные обозреватели могут согласиться с утверждениями эмигрантов о том, что их предложения в пользу автономии не являются безоговорочными требованиями и подлежат обсуждению, вместо того, чтобы отвергать их ещё до начала переговоров.

Возможно, вы искали...