Elch | welch | Lech | Koch

Kelch немецкий

чаша, чашечка, потир

Значение Kelch значение

Что в немецком языке означает Kelch?

Kelch

кубок, чаша relativ schlankes Trinkgefäß mit hohem Stiel Er nahm den Kelch und trank. oben offenes liturgisches Gefäß Biologie: äußerster Teil eines kelchartigen Objekts wie einer Blütenhülle So sind Steine im Kelch der Niere oder im Nierenbecken in der Regel sehr klein und machen keine Probleme.

Перевод Kelch перевод

Как перевести с немецкого Kelch?

Синонимы Kelch синонимы

Как по-другому сказать Kelch по-немецки?

Примеры Kelch примеры

Как в немецком употребляется Kelch?

Субтитры из фильмов

Dass er in der Kirche in den heiligen Kelch spuckte und...was auf seiner letzten Reise geschah?
Ты хоть знаешь, что он плюнул в церкви в потир? А как прошло его последнее плавание?
Nehmet und trinket alle daraus: Das ist der Kelch des neuen und ewigen Bundes.
Сия чаша есть новый завет в Моей Крови.
Denn sooft ihr von diesem Brot esst und aus dem Kelch trinkt, verkündet ihr den Tod des Herrn, bis er kommt.
Поэтому каждый раз, когда вы берете этот хлеб. и пьете это вино. вы видите смерть Господа. пока Он не придет снова.
Seid Ihr ein Mann, der das Gift in den eigenen Kelch oder den seines Feindes gießen würde?
Поместил бы ты яд в собственный кубок или в кубок своего врага?
Ein kluger Mann würde das Gift in seinen eigenen Kelch füllen, denn er wüsste, dass nur ein Narr nehmen würde, was man ihm hinstellte.
Умный человек поместил бы яд в свой собственный кубок, потому что он знал бы, что только полный дурак берет то, что ему дали.
Ihr habt den Riesen geschlagen, also seid Ihr außergewöhnlich stark, also hättet Ihr das Gift in den eigenen Kelch füllen können, im Vertrauen, Eure Stärke rettete Euch, also kann ich nicht den Wein wählen, der vor Euch steht.
Ты победил моего великана, и это означает, что ты исключительно силен. Ты, вероятно, поместил яд в свой кубок, рассчитывая, что твоя сила спасет тебя. И поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит перед тобой.
Sich vorzustellen, dass es die ganze Zeit Euer Kelch war, der vergiftet war.
Подумать только, все время был отравлен твой бокал.
Der Kelch Christi, benutzt beim letzten Abendmahl, der sein Blut bei der Kreuzigung auffing und Josef von Arimathäa anvertraut wurde.
Чаша, из которой пил Иисус во время Тайной Вечери, в которую во время распятия Спасителя Иосиф Аримафейский собрал Его кровь.
Fragen Sie sich selbst, warum suchen Sie den Kelch Christi?
Спросите себя: ради чего вы ищете Чашу Христову?
Für die Ungerechten enthält der Kelch des Lebens ewige Verdammnis.
Вас, неверных, ждет вечное проклятие Чаши Жизни.
Den Kelch, der ewiges Leben gibt.
Чаша, дарующая вечную жизнь.
Dies ist offensichtlich der Kelch des Königs der Könige.
Это чаша Царя Царей.
Es ist der Kelch eines Zimmermanns.
Это кубок простого плотника.
Sie haben den Kelch mit den Hostien geklaut.
Взяли, блядь, чашу золотую, с гостиями.

Из журналистики

Ein Jahr nach dem Massaker von Godhra und den darauf folgenden anti-muslimischen Pogromen in der Provinz Gujarat, ist Indien wieder dabei einen Schluck aus dem vergifteten Kelch - seiner mit religiösem Faschismus verbrämten Demokratie - zu nehmen.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма.

Возможно, вы искали...