Kläger немецкий

истец

Значение Kläger значение

Что в немецком языке означает Kläger?

Kläger

Rechtssprache: jemand, der vor Gericht eine Klage führt Der Kläger muss noch den Kostenvorschuss einzahlen. veraltet: jemand, der über irgendetwas klagt oder um jemanden/etwas trauert Nach dem Tod des alten Ratsherren gingen tagelang die Kläger vor seinem Hause auf und ab. veraltet: Anwalt, der für den Kläger tätig wird Der Geschädigte selbst erschien nicht, aber sein Kläger war zugegen. veraltet: Akkusativ

Перевод Kläger перевод

Как перевести с немецкого Kläger?

Kläger немецкий » русский

истец исте́ц жалобщик

Синонимы Kläger синонимы

Как по-другому сказать Kläger по-немецки?

Примеры Kläger примеры

Как в немецком употребляется Kläger?

Субтитры из фильмов

Wo kein Kläger, da kein Richter.
Да, вы правы.
Selbst die Kläger wissen nichts davon.
Даже истцы ещё не знают.
Der Kläger ist Pfarrer, kein sexbesessener Perverser.
Мой клиент, епископ, изображен в этом журнале как помешанный на сексе извращенец.
Ally McBeal für den Kläger!
Элли Макбил, я выступаю на стороне истца!
Das ist mir egal. Das ist kein einfacher Streit mit einem vermutlichen Kläger.
Возможно, пришло время напомнить, что ты это тебе не дебаты в суде.
Es ist so: Ein toter Kläger ist selten so viel wert wie ein lebendiger, schwer verstümmelter Kläger.
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
Es ist so: Ein toter Kläger ist selten so viel wert wie ein lebendiger, schwer verstümmelter Kläger.
Дело обстоит так: мертвый истец редко ценится так же высоко, как живой изуродованный истец.
Der Kläger wurde nicht wegen seiner Neigung gefeuert.
Ваша Честь, он был уволен не из-за сексуальной ориентации.
Ich zolle dem Kläger Tribut. für den Mut, einen Antrag auf Annullierung vor Gericht zu bringen. der sich über den gesunden Menschenverstand hinwegsetzt.
Я зачисляю очки просителю и адвокату просителя за создание дела об аннулировании из ничего которое летит навстречу здравому смыслу.
Ich weise den Kläger hiermit an. sämtliche Anwaltskosten von Mrs. Goodman zu übernehmen.
И добавляю немного моего собственного и постановляю просителя заплатить все юридические планы миссис Гудман.
Die Kläger wollten bei Cobb Co arbeiten. bei voller Kenntnis der Regeln.
Истцы решили работать в компании Кобб прекрасно зная правила.
Die Geschworenen bestrafen oft den Kläger bei einer Abschirmung.
Когда присяжных изолируют, они наказывают тех, кто подает иски.
Sie haben gehört, dass der Kläger von Zwang sprach?
Сейчас, мисс Роббинс, вы слышали, как истец рассказывал об этом ужасном давлении?
Ich füge die Zinsen hinzu, wenn der Kläger fragt.
Я не включила проценты, потому что подумала, что могу их включить, если истец попросит.

Возможно, вы искали...