Kolumne немецкий

колонка, столбец

Значение Kolumne значение

Что в немецком языке означает Kolumne?

Kolumne

einzelne Spalte eines gedruckten Textes Die Aufteilung eines Textes in Kolumnen führt zu einer kürzeren Zeilenlänge und ermöglicht so ein schnelleres Lesen. kurzer, regelmäßiger journalistischer Beitrag (oft von einem bestimmten Autor) in einer Zeitung oder Ähnlichem

Перевод Kolumne перевод

Как перевести с немецкого Kolumne?

Синонимы Kolumne синонимы

Как по-другому сказать Kolumne по-немецки?

Примеры Kolumne примеры

Как в немецком употребляется Kolumne?

Субтитры из фильмов

Ich schreibe eine öde Kolumne über Schönheit.
Веду занудную колонку в журнале, о том, как быть красивым.
Sie brauchen seine Kolumne morgen nicht mehr zu lesen, Eve.
Можешь не читать эту статью завтра. Ты уже слышал ее.
Lesen Sie in der Zwischenzeit mein Kolumne.
Прочитайте мою статью.
Hören Sie auf, ihre Kolumne zu proben.
Не пересказывайте вашу статью.
Sie werden sie doch nicht in Ihrer Kolumne publizieren?
Грэнэт, 1466. Но вы же не собираетесь поместить его в своей колонке?
Ich habe noch viel Arbeit. Eine Kolumne zu schreiben nennst du Arbeit?
Снимай всё, что надо, Эл, и убираемся отсюда.
Wie ehrlich meinten Sie es in Ihrer Kolumne heute Abend damit, dass Sie der Blauen Gardenie helfen wollen?
Да, это Кэйси Майо. Мистер Майо, как. Насколько искренни вы были, когда писали в сегодняшней газете, что ищите и готовы помочь Голубой Гардении?
Und ich habe Schmeichelhaftes über dich in der Kolumne untergebracht.
Подумать только, итальянское. - Я разместила три хвалебные. - статьи о тебе сегодня.
Sie nannten mir seinen Namen für die Kolumne, und ich vergaß ihn.
Мне сказали его имя, но я забыла его.
Und Sie nehmen Maggie später, wenn ich die Kolumne schreibe.
А вы посмотрите за ней сегодня, пока я напишу свою колонку.
Ich liebe Ihre Kolumne. - Oh, danke.
Я обожаю вашу колонку.
Auf dem Foto über seiner Kolumne kann man nicht sehen, dass er so groß ist.
Глядя на его фото в этой его колонке, я даже не думала, что он такой высокий.
Sie hielten mir Ihre Kolumne vor die Nase als lahme Ausrede für den verpassten Ausflug.
Сегодня утром вы сунули мне под нос свою дурацкую колонку, как извинение за то, что мой сын пропустил морскую прогулку.
Ich hielt Ihnen meine Kolumne vor die Nase weil ich fand, dass Sie die schönste Frau sind, die ich je gesehen habe, und ich. Ich wollte einen guten Eindruck machen.
Во-первых, я сунул свою колонку вам в лицо. потому что думал о том, что вы самая прекрасная женщина, которую я видел в жизни, и я. просто хотел произвести хорошее впечатление.

Из журналистики

PARIS - Ich begann mit dem Schreiben dieser Kolumne kurz nach einem bemerkenswerten Jahrestag.
ПАРИЖ. Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
Die USA können und sollten politische Maßnahmen ergreifen, die dazu führen, dass Realeinkommen sogar noch schneller steigen. Aber das ist ein Thema für eine andere Kolumne.
США могут и должны заняться политикой, которая обеспечит еще более быстрый рост реальных доходов.
Außerdem erwähnte Bernanke die Möglichkeit, das mittelfristige Inflationsziel der US-Notenbank vorübergehend anzuheben (eine Vorgehensweise, die ich im Dezember 2008 im Rahmen dieser Kolumne vorgeschlagen habe).
Бернанке также обратил внимание на временное повышение среднесрочной инфляционной цели ФРС (политика, которую я предложил в этой колонке в декабре 2008 года).

Возможно, вы искали...