Spalte немецкий

расщелина, столбец, щель

Значение Spalte значение

Что в немецком языке означает Spalte?

Spalte

schmaler Einschnitt, länglicher Riss Tiefe Spalten im Mauerwerk waren die Folge des Erdbebens. Textverarbeitung untereinander gesetzte Zeichen oder Freistellen Die erste Spalte dient oft zur Durchnummerierung. österreichisch schmaler Teil, Scheibe einer Frucht Gib mir auch eine Spalte der Orange zum Kosten. vulgär weibliches Geschlechtsteil Also ihr Männer, wer möchte meine unbefriedigte Spalte? Jetzt anrufen unter 0123 - 4123. umgangssprachlich Lücke zwischen den Pobacken Der Schweiß lief ihm hinunter bis in die Spalte.

Перевод Spalte перевод

Как перевести с немецкого Spalte?

Синонимы Spalte синонимы

Как по-другому сказать Spalte по-немецки?

Примеры Spalte примеры

Как в немецком употребляется Spalte?

Простые фразы

Die Katze schlüpfte durch eine Spalte im Zaun.
Кошка прошмыгнула сквозь прореху в заборе.

Субтитры из фильмов

Er hat eine Spalte.
В той скале щель.
Erinnerst du dich, wo die Spalte im Felsen ist?
Ты помнишь, где та щель в скале?
Der zweite Text. erzeugt eine Spalte zwischen Zeit und Raum. in die man die fleischliche Gestalt des Geistes hineinzwingen muss.
И физическая оболочка этого духа втянется в неё.
Ihre Muschi war eine hübsche, diskrete kleine Spalte. Aber sobald das Tier in ihrem Innern durch meine Liebkosungen erwacht war, regte es sich, zog den seidenen Vorhang vor seiner Höhle zur Seite und wurde zu einer Fleisch fressenden Pflanze.
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком.
Macht Sperenzchen und ich spalte eure Köpfe.
Разнесу головы, ублюдки!
Name, Adresse, Versicherungsnummer, Familienstand. Wenn Sonderpflege gewünscht wird, füllen Sie diese Spalte aus.
Имя, адрес, номер страховки, семейное положение, родственники.
Fähnrich Gates, Kurs in diese Spalte nehmen, nur Manövriertriebwerke.
Энсин Гейтс, курс к расщелине, используйте только маневровые двигатели. Курс проложен, сэр.
Den Fels zu durchschneiden, könnte die Spalte einstürzen lassen.
Любая попытка пробить скалу может заставить всю расселину обрушиться.
Dann spalte ich Ihren Kopf gleich nochmal.
Я снова проделаю тот же трюк с вашей головой. Потому что я придурок.
Lauf nicht weg! Lies dir noch die Spalte von Julie durch!
Ты посмотри на другую сторону.
Ich muss in eine Spalte getreten sein.
Наверное, я наступила на трещину.
Eine Spalte ist es nicht.
Это не трещина.
Wegen eines extrem starken Tachyonenfeldes, das in das Zentrum der Spalte gesendet wird.
Это сделало исключительно мощное тахионное поле которое было направлено точно в центр разрыва.
Mr. Lennier, bringen Sie uns in die spalte.
Мистер Ленье доставьте нас в разрыв.

Из журналистики

Nach der großen Regenzeit, die Gu genannt wird, sammelte sich das Wasser in einer tiefen, dreieckigen Spalte und aus der Wasserfurche wurde ein mit schlammigem Wasser gefülltes Becken.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.

Возможно, вы искали...