Lehrgang немецкий

курс

Значение Lehrgang значение

Что в немецком языке означает Lehrgang?

Lehrgang

курс, курс Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten Er nahm an einem Lehrgang zur medialen Unterrichtsgestaltung teil.

Перевод Lehrgang перевод

Как перевести с немецкого Lehrgang?

Lehrgang немецкий » русский

курс учебный курс семинар сбор

Синонимы Lehrgang синонимы

Как по-другому сказать Lehrgang по-немецки?

Примеры Lehrgang примеры

Как в немецком употребляется Lehrgang?

Субтитры из фильмов

Eröffnen wir Ihren Agenten-Lehrgang mit einem Glas Champagner.
А обучение ремеслу разведчика лучше всего начать с шампанского.
Was macht der Lehrgang?
Как учеба?
Der Lehrgang hier kostet. 50 Rubel.
Курс обучения у нас стоит. 50 рублей.
Ein Lehrgang in unserer Tanzschule kostet genau 50 Rubel.
Курс обучения в нашем танцклассе стоит ровно 50 рублей.
Danach meldete ich mich zur Funkerausbildung. Aber sie steckten mich in einen Lehrgang für Maschin..
Я не мог поверить в это, поэтому я и решил сделать оттуда ноги, такие вот дела.
Bald fängt ein neuer Lehrgang an.
Скоро придёт новая порция новобранцев!
Hätte ich gewusst, dass das hier ein Lehrgang wird. hätte ich ein Namensschild mitgebracht.
Если бы я знал, что будет семинар, надел бы бейджик со своим именем.
Du hast ihn bei deinem Lehrgang in Lorient kennengelernt?
Ты встретила его во время практики в Лорьене?
Sport. Wir drei hatten heute einen Teakwondo-Lehrgang.
Мы учавствовали сегодня в соревнованиях по Таэквондо.
Die Innenrevision habe ich auf einen Lehrgang geschickt, die ganze Woche über.
Я направил нашего уполномоченного по внутренним расследованиям на стрельбище на всю неделю.
Denn ich werde für den Rest der Woche auf einen Lehrgang gehen und nicht hier sein.
Я уезжаю, на следующей неделе меня не будет, так что вам нужно сдать работы сейчас.
Ich hasse diesen Lehrgang.
Я ненавижу эту лекцию. Простите.
Ich dachte du hattest einen Lehrgang.
Я думал, у тебя семинар по маркетингу.
Um, hast du den dreijährigen Lehrgang der Voraussetzung ist absolviert?
Ты окончил 3-летние подготовительные курсы?

Возможно, вы искали...