Training немецкий

тренировка

Значение Training значение

Что в немецком языке означает Training?

Training

nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern Leistungssportler benötigen viel Training.

Перевод Training перевод

Как перевести с немецкого Training?

Синонимы Training синонимы

Как по-другому сказать Training по-немецки?

Примеры Training примеры

Как в немецком употребляется Training?

Простые фразы

Nach dem Training sollte man sich ausruhen.
После упражнений необходимо отдохнуть.
Der Tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum Training.
День начался как обычно: мы проснулись и, позавтракав впопыхах, отправились на тренировку.
Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.
Без уважительной причины пропускать тренировку нельзя.

Субтитры из фильмов

Nur Training, unerbittlich.
Всё время без остановки.
Er ist im Training die Meile in 1:36 gelaufen.
Он пробегал на тренировках милю за 1:36. Спасибо.
Er hat im Training den Weltrekord gebrochen.
Он побил мировой рекорд на тренировке..
Sieh es als Training.
Заодно потренируешься.
Warum bist du dann nicht im Training?
Тогда где твоё копьё?
Training.
Да. Потренируюсь.
Er braucht mehr Training als jemand mit weniger Talent.
Но медлителен, даже очень. Ему нужны тренировки больше, чем тем, кто не так одарен, понял?
Ich habe wie im Training geboxt. Du hättest da sein sollen, Mama. Es hätte dich sicher nicht aufgeregt.
Я буду довольна лишь тогда, когда все мои пятеро сыновей соберутся за этим столом.
So bleiben alle im Training.
Отличная идея, это взбодрит людей.
Es ist leider kein Training.
Полковник, боюсь, что это не учебная тревога.
Sagten Sie, kein Training?
Не учебная тревога, сэр?
Ein besonderes Training.
Специально учился.
Bei Frauen ist das erste Training entscheidend.
Начальное обучение очень важно.
Etwas Training wird uns entspannen.
Небольшая тренировка поможет расслабиться.

Из журналистики

Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
В следующем месяце я напишу о том, что на самом деле представляет из себя обучение полету в космос.
Heute wissen sie, dass daneben eine allgemeine weiterführende Schulbildung und umfassendes Training auf Universitätsebene erforderlich sind.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Als er das Training wieder ernsthaft aufnahm, war er schlanker und muskulöser.
Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым.
Und wenn ein Familienunternehmen einen neuen Nachfolger sucht, kann das Training eines Auszubildenden ein effektiver Weg sein, zusätzlich zur Firmensubstanz auch das relevante Wissen weiterzugeben.
А в случае, когда семейный бизнес заинтересован найти нового собственника, прием ученика на практику может стать не только способом передать опыт и знания, но и, возможно, право управлять бизнесом.
So könnten Entwicklungsländer wie Uganda nicht nur mehr medizinische Experten ausbilden, sondern hätten auch noch die finanziellen Möglichkeiten, sie zum Training ins Ausland zu schicken.
Таким образом, развивающиеся страны типа Уганды могли бы не только обучить больше работников здравоохранения, но также иметь фонды для направления своих специалистов для обучения за границу.
Gestärkt gehören vielmehr die Anführer der Schia im Süden des Irak und der Kurden im Norden, und zwar mithilfe von Spezialeinheiten und der Bereitstellung von Waffen und Training.
Местные силы, которым действительно необходимо оказывать поддержку войсками специального назначения, предоставлением оружия и соответствующей подготовки, - это лидеры шиитов с юга страны и курдов из ее северной части.
Unter den 16 Empfehlungen befindet sich der Rat, die Qualität der Lehre durch die Pflicht zu andauerndem professionellem Training sicherzustellen sowie entsprechende Leistungen dabei anzuerkennen und zu belohnen.
Среди 16 рекомендаций, представленных в докладе, указаны создание качественного образования посредством обязательной непрерывной профессиональной подготовки, а также признание и вознаграждение за достижения.
Dazu gehören das gemeinsame Anti-Terror-Training und Forderungen, die US-Streitkräfte in der Region zu reduzieren, besonders in Usbekistan und Kirgisien.
В программу форума включаются мероприятия против террора и требования уменьшения американского присутствия в регионе, особенно в Узбекистане и Кыргызстане.
Ich brachte meine Vergangenheit zur Sprache, weil ich glaube, dass das Faktenprüfen nicht nur für den Journalismus das absolut beste Training ist, sondern auch für das Leben im Allgemeinen.
Я вспомнила свое прошлое, поскольку я считаю, что проверка фактов является единственной и лучшей тренировкой не только для журналистики, но и для жизни вообще.
Im Zuge der nächsten Monate wird sich unsere Rolle vom Kampf hin zu Training und Beratung wandeln.
В течение следующих нескольких месяцев наша роль будет заключаться в переходе от боевых действий к подготовке и наставничеству.
Amerikanische Frauen konnten ihr Spiel verbessern, weil soccer moms nicht in dem Maße darauf angewiesen sind, dass Ehemänner das Training ihrer Töchter finanzieren.
Американские женщины улучшили свою игру, поскольку футбольные мамочки не полагаются на своих мужей в финансировании тренировок своих дочерей.

Возможно, вы искали...