Zahn | Kahn | Jahn | Hahn

Bahn немецкий

путь, орбита, дорога

Значение Bahn значение

Что в немецком языке означает Bahn?

Bahn

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird Cecilie geriet nun endgültig auf die schiefe Bahn. in einer bestimmten Länge und Breite vorgegebene Spur für Fahrzeuge Der Autoscooter wurde in die richtige Bahn gelenkt. Sport festgelegte Strecke für sportliche Wettkämpfe Transportwesen ein schienengebundenes Verkehrsmittel Früher fuhr von der Ziegelei in die Lehmgrube noch eine Bahn. Am Fahrkartenautomaten kann man die Verbundkarte für Bus und Bahn lösen. Eisenbahnwesen, Transportwesen Kurzform für die Eisenbahn Kommt Theoderich mit der Bahn? Eisenbahnwesen, Transportwesen Kurzform für ein Unternehmen, das betreibt Kommt Theoderich mit der Bahn? ein breiter Streifen oder ein vorgeschnittenes Teilstück aus einem bestimmten Material Vom Teppichboden wurde eine Bahn zur Ansicht ausgerollt. Handwerk ein glatter, flächiger Teil eines Werkzeugs, das mit dem Werkstoff in Berührung kommt, zum Beispiel die Fläche des Amboss' oder des Hammers Die Bahn des Hammers war völlig verrostet. Medizin bestimmte strukturierte Verläufe im menschlichen Körper: siehe zum Beispiel Blutbahn, Nervenbahn Die Bahnen der Nerven verlaufen nur annähernd identisch. Mathematik das Bild eines Mengenelementes unter der Operation einer Gruppe Bahn und Stabilisator sind nicht unabhängig voneinander. Atomchemie, Atomphysik die Orbitalbahn Astronomie die Umlaufbahn

Перевод Bahn перевод

Как перевести с немецкого Bahn?

Синонимы Bahn синонимы

Как по-другому сказать Bahn по-немецки?

Примеры Bahn примеры

Как в немецком употребляется Bahn?

Простые фразы

Er arbeitet als Fahrer für die Bahn.
Он работает машинистом поезда.
Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
Я хотел бы что-нибудь почитать в поезде.
Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
Я хотела бы в поезде что-нибудь почитать.
Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Если об этой маленькой девочке никто не позаботится, она пойдёт по наклонной.
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Где ближайшая станция метро?
Sie nahmen die U-Bahn.
Они поехали на метро.
Ich bin mit der Bahn heimgekehrt.
Я вернулся домой на поезде.
Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
Как быстрее, на такси или на метро?
Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
Что быстрее, такси или метро?
Bahn frei für Spießbürger!
Дайте дорогу обывателям!
Bahn frei für Spießbürger!
Обывателям - зелёную улицу!
Als ich in Rom wohnte, fuhr ich täglich mit der U-Bahn.
Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день.
Wir nehmen die U-Bahn zur Arbeit.
Мы ездим на работу на метро.
Ich habe in der U-Bahn eine Frau kennengelernt.
Я познакомился с женщиной в метро.

Субтитры из фильмов

Jeder Planet war an seine transparente, bewegliche Bahn gebunden.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Mit einem Taschentuch voll Chloroform. Dann haben Sie freie Bahn.
Хлороформ на платок - и за дело.
Er wird sicher an der Bahn sein.
Наверняка он приедет к поезду.
Er wird an der Bahn sein.
Лизавета, он подъедет к поезду.
Ich bedauere die Gattin mit lhrem Zwischenf. am Bahn.
Сожалею о Наполони. казусе. на вокзале.
Dann, per Bahn, Auto oder zu Fuß, über die Grenzen Afrikas nach Casablanca in Französisch-Marokko.
Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Geh rüber zur U-Bahn.
Иди в метро.
Wo geht es zur East Side U-Bahn?
Да, полчаса назад. Как пройти к станции Ист Сайд?
In Perla kaufen wir Esel und halten uns nordwestlich von der Bahn.
В Перле купим осликов и двинемся на северо-запад от железной дороги.
Bringt nichts, an der Bahn zu suchen oder an einer Straße, denn die Bauingenieure untersuchen während der Bauarbeiten dort den Boden genau.
Нет смысла искать возле любой дороги. Железная она или нет: при постройке инженеры проверяют каждую пядь земли вокруг.
Mit der U-Bahn.
В метро.
Ich wäre an die Bahn gekommen.
Как ты?
Sie fährt selten mit der Bahn.
Что-то с сердцем? Наверное, укачало. Она давно не ездила поездом.
Ungefähr 2 Minuten von der U-Bahn-Station.
От метро налево, две минуты ходьбы.

Из журналистики

Der plötzliche Zusammenbruch der Sowjetunion war ein strategischer Segen für Asien, da dadurch ein bedrohliches Imperium beseitigt war und China nun freie Bahn hatte, um seine Interessen global zu verfolgen.
Внезапный развал Советского Союза был стратегическим стимулом для Азии, устранив угрожающую империю и расчистив дорогу для Китая, чтобы быстро преследовать его глобальные интересы.
Amerika ebnet wieder einmal die Bahn für das, was die Europäer eines Tages mit ihren eigenen Minderheiten erreichen können sollten: Ein Land der Träume wird möglich.
Америка опять прокладывает путь для того, что когда-нибудь хотят достичь европейцы со своими собственными меньшинствами: сделать возможным царство грез.
Das Haus der Studentenvereinigung der Universidad de Chile mit dem Balkon gibt es allerdings nicht mehr. Es ist anderen riesigen Gebäuden und modernen U-Bahn-Stationen gewichen, die die Entwicklung Chiles seit dieser Zeit repräsentieren.
Но балкона Студенческой федерации Университета Чили больше не существует, а на этом месте находятся высотные здания и современные станции метро, появившиеся в эти промежуточные годы истории Чили.
Auch Bahn brechend, so erfahren wir, sei die Vereinbarung, Entscheidungen mit einfacher Mehrheit zu treffen, wobei die Stimmen der Länder ungefähr mit ihren Beiträgen übereinstimmen.
Как было сказано, важным также является то, что решения по соглашению принимаются относительным большинством, а роль голосующих стран по вопросам приблизительно пропорциональна их взносам и пожертвованиям.
Auf der Suche nach Hilfe ist er mit dem Jungen per Bus, Bahn und Lastwagen durch ganz China gereist.
Он возил мальчика по всему Китаю на поезде, автобусе и грузовике в поисках помощи.
Die Ablenkung eines Asteroiden aus seiner Bahn in einer Entfernung von hunderten Millionen Kilometern von der Erde ist machbar.
Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
PEKING - Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени.
Auch die Auswirkungen der Terroranschläge vom 11. September 2001 haben uns aus der Bahn geworfen.
Последствия террористических актов 11-го сентября 2001 года также сбили нас с курса.
Erst dann werden die Währungsbehörden ein besseres Verständnis dafür entwickeln, wann und wie Blasen eine Wirtschaft aus der Bahn werfen können und was getan werden kann, um diesen Ausgang zu verhindern.
Только тогда кредитно-финансовые органы будут лучше понимать, когда и как пузыри могут пустить под откос экономику, и что можно сделать для того, чтобы предотвратить такой исход.
Fahrgäste der New Yorker U-Bahn werden informiert, dass ihre Taschen stichprobenartig untersucht werden könnten.
Пассажиров нью-йоркского метро теперь уведомляют, что их сумки могут выборочно обыскиваться.
Ironischerweise haben die von Snowden enthüllten Programme offenbar dazu beigetragen, neue terroristische Großangriffe zu verhindern, wie etwa einen Bombenanschlag auf die New Yorker U-Bahn.
По иронии судьбы, программы, которые рассекретил Сноуден, видимо, помогли предотвратить новые крупные террористические атаки, такие как взрывы в нью-йоркском метро.
Weiterhin werden sich Gebäude mit höherer Bewohnerdichte in der Nähe von U-Bahn-Stationen oder anderen öffentlichen Massenverkehrsmitteln befinden.
Более того, здания с более высокой плотностью застройки будут расположены около станций метро или другого общественного транспорта.
Ein wahlloser Anschlag wie eine Bombe in der U-Bahn trifft zwangsläufig Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft und Glaubensrichtungen.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований.
Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.

Возможно, вы искали...