None | Wonne | Tonne | Sonne

Nonne немецкий

монахиня

Значение Nonne значение

Что в немецком языке означает Nonne?

Nonne

монахиня Religion: Mitglied eines Frauenordens Von den hiesigen Nonnen sind jetzt wirklich vier schwanger, und gegen sechs sind auf ewig eingemauert 6, weil sie die Kunst nicht verstanden haben, nicht schwanger zu werden. Entomologie: Nachtfalter (Lymantria monacha) Die Nonnen haben hübsche Raupen. Ornithologie: Prachtfinken (aus der Gattung Lonchura) Architektur: rinnenförmig nach unten gewölbter Dachziegel „Mönch und Nonne“

Перевод Nonne перевод

Как перевести с немецкого Nonne?

Синонимы Nonne синонимы

Как по-другому сказать Nonne по-немецки?

Примеры Nonne примеры

Как в немецком употребляется Nonne?

Простые фразы

Maria studiert, um Nonne zu werden.
Мария учится для того, чтобы стать монахиней.

Субтитры из фильмов

Erinnert sie uns nicht an die Nonne, die durch die Kapelle läuft, mit ihrem Messer, vom Teufel getrieben?
Не напоминает ли она нам монашку, бредущую по часовне с клинком, словно по команде Сатаны?
Wollen Sie Nonne werden?
В монашки готовишься?
Das Strafgericht für dich als Nonne, der Tod für mich, ich bin alt.
Пепел это символ раскаяния. и смерти. Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше.
Ja, Frau Baronin. Eine gute Nonne werden.
Кроме как быть монашкой.
Ich bin überzeugt, Sie werden eine gute Nonne.
Вы отличная монахиня.
Und noch eines, Georg. Aus dem kleinen Fräulein da unten. wird bestimmt keine Nonne.
Где-то там. ждет юная дама, которая, похоже, не станет монашкой.
Und wenn du nicht sofort mit deinem Babygeschrei aufhörst, mein Kind, dann steck ich dich ins Kloster und du wirst Nonne!
Ясно? А-а! Вот что, моя милая, если ты будешь реветь, я отправлю тебя на воспитание в какой-нибудь монастырь. до совершеннолетия.
Was zum Teufel treibt eine Nonne hier draußen?
Скажите на милость, какого черта в таком месте делает монашка?
In Mexiko ist eine Nonne unter Mördern und Dieben sicher.
В Мексике, среди воров и убийц, нам ничто не грозит.
Schwester Sara, sollten Sie mal keine Lust mehr haben, Nonne zu sein, würden Sie einen erstklassigen Totengräber abgeben.
Ну что ж, сестра Сара, если вам когда-нибудь надоест быть сестрой, вы легко сделаете себе карьеру как первоклассная могильщица.
Lady, wären Sie keine Nonne, könnten Sie Ihre Haut alleine retten.
Я бы не заботился о вашей шкуре, если бы вы не были монашкой.
Nun, vielleicht sollte eine Nonne nicht so gut aussehend sein.
Не знаю. Наверно, потому что монашкам нельзя быть красивыми.
Und bevor Sie Nonne wurden? Hatten Sie je einen Mann?
До того, как вы стали монашкой, разве вы не хотели жить с мужчиной?
Ich würde zu gerne wissen, was sie tat, bevor sie Nonne wurde.
Хотел бы я знать, кем она была прежде, чем стать монашкой.

Возможно, вы искали...