Plagiat немецкий

плагиат

Значение Plagiat значение

Что в немецком языке означает Plagiat?

Plagiat

das illegitime und illegale Veröffentlichen oder Verwenden von geistigem Eigentum oder Erkenntnissen, die sich eine andere Person erarbeitet oder geschaffen hat mit dem Ziel sich darüber einen persönlichen Vorteil zu verschaffen Der Plagiarius ist ein Preis für das frechste Plagiat und wird jährlich einmal in Frankfurt vergeben. Das Werk dieses Wissenschaftlers ist ein Plagiat. ein (technischer) Gegenstand oder ein geistiges Werk, das durch illegitimes oder illegales Nachahmen oder Kopieren entstanden ist Der Plagiarius ist ein Preis für das frechste Plagiat und wird jährlich einmal in Frankfurt vergeben. Das Werk dieses Wissenschaftlers ist ein Plagiat.

Перевод Plagiat перевод

Как перевести с немецкого Plagiat?

Plagiat немецкий » русский

плагиат плагиа́т

Синонимы Plagiat синонимы

Как по-другому сказать Plagiat по-немецки?

Примеры Plagiat примеры

Как в немецком употребляется Plagiat?

Простые фразы

Ohne Angabe der Quelle ist ein Zitat kein Zitat, sondern ein Plagiat.
Без указания источника цитата - не цитата, а плагиат.

Субтитры из фильмов

Unser letztes Hitchcock-Plagiat war ein paar Wochen her. es war also an der Zeit.
Не так просто, как я думал.
Hören Sie, wer Sie auch sind. ich lasse mir ungern ein Plagiat unterstellen. sofern das lhre Absicht ist.
Ладно, слушайте, мистер Как-вас-там,...мне не нравится, когда меня обвиняют в плагиате, если Вы меня в нём обвиняете.
Es ist eigentlich weniger ein Plagiat und mehr ein Gemisch.
Знаешь, это не воровство.
Darüber hinaus ist der Charakter Jesus, der ein literarischer und astrologischer Hybrid ist, ein überaus deutliches Plagiat des Ägyptischen Sonnengottes Horus.
Поэтому, решение вскоре было найдено. Использовать частных советников для переправки денег через Всемирный банк, МВФ или одно из подобных агенств.
Und das Plagiat ist kontinuierlich.
СМИ, и конгресс Соединённых Штатов в том, что Арбенс был советской марионеткой.
Das ist ein Plagiat.
Это плагиат.
Für mich ist es eindeutig ein wüstes Plagiat.
По-моему, все ясно. Это наглый плагиат.
Plagiat, das ist einfallsreich.
Это изобретательно.
Ein Plagiat?
Плагиат?
Dan, ein Plagiat einzureichen, ist kein Kavaliersdelikt.
Что? Почему?
Ein offenkundiges Plagiat.
Это очевидный плагиат.
Deshalb hielt Rhonda es für ein Plagiat.
Вот почему Ронда думала, что Питер занялся плагиатом.
Das Wort lautet Plagiat.
Думаю, плагиат - подходящее слово.
Ist ein Plagiat ein Verbrechen?
Что тут делать? Это вообще преступление, плагиаторство?

Из журналистики

Plagiat ist die Sünde des Hörsaals; Fälschung die Sünde des Labors.
Плагиат - грех аудитории; подделка - грех лаборатории.

Возможно, вы искали...