сопли русский

Перевод сопли по-немецки

Как перевести на немецкий сопли?

сопли русский » немецкий

Rotz Nasenschleim Schnodder Rotze Popel

Примеры сопли по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сопли?

Простые фразы

Сопли текут ручьём.
Rotz floss in Strömen.

Субтитры из фильмов

Хватит распускать сопли.
Hör auf zu nörgeln. Werd nicht frech zu deinem Kumpel.
С меня хватит. Хочешь с ним сопли разводить, пожалуйста.
Sie wollen nett zu denen sein, na, dann los.
Отношения затягиваются, начинаются сцены, слёзы, сопли.
Szenen, Tränen, alles wird so rührselig.
Сцены, слёзы, сопли.
Szenen, Tränen, alles wird so rührselig.
Если будешь сопли растирать и посыпать голову пеплом...дело твое!
Wenn es dich befriedigt, hier zu sitzen und dich zu bemitleiden. ist das dein. Ist es in Ordnung!
Не надо из-за этого тут сопли мазать или громить всё вокруг.
Er war zu lange an der Sonne! Das war nur ein Witz.
У них все текут сопли, пот и слюни.
Rotz, Schweiß, Spucke laufen aus ihnen.
Слезы и сопли утереть приказываю.
Richtig, Soldat Tschetvertak?
Унижаться, сопли распускать, молиться?
Ein Gerät für Untersuchung der menschlichen Seelen! Das ist nur eine Bombe.
Смотри, зажимаешь одну ноздрю, потом резко дуешь, и все сопли вылетают через вторую ноздрю.
Du hälst ein Loch zu und schnauffst ganz feste. dann kommt die Rotze raus.
Например, сопли или что-то типа того. когда они вытекают из платка.
Zum Beispiel vor Schleim. der aus dem Taschentuch tropft.
Прекрати сопли, хорошо?
Jetzt hab dich nicht so!
Давайте изобразим сопли.
Machen wir etwas Eiter.
Ты встречаешься с ней, потому что это удобно, и она птица невысокого полёта. А тем временем жуёшь сопли о Кэтлин.
Du gehst mit ihr, weil es bequem ist, redest aber dauernd über Caitlin.

Возможно, вы искали...