Raucher немецкий

курильщик

Значение Raucher значение

Что в немецком языке означает Raucher?

Raucher

курильщик Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert Wegen Gruppendruck werden bereits viele Jugendliche zu Rauchern. ugs., kurz ein Ort, an dem das Tabakrauchen gestattet ist Früher konnte man auf Flügen Raucher buchen. Im Raucher war meistens noch ein Platz frei.

Перевод Raucher перевод

Как перевести с немецкого Raucher?

Синонимы Raucher синонимы

Как по-другому сказать Raucher по-немецки?

Raucher немецкий » немецкий

Raucherin rauchend Schmöker

Примеры Raucher примеры

Как в немецком употребляется Raucher?

Простые фразы

Raucher oder Nichtraucher?
Для курящих или некурящих?
Ist hier für Raucher oder Nichtraucher?
Здесь для курящих или нет?
Du bist ein Raucher gewesen, nicht wahr?
Ты был курильщиком, не так ли?

Субтитры из фильмов

Es wird aus Musikliebhabern Raucher machen und umgekehrt.
Я даже скажу больше: она сделает курильщиков меломанами и наоборот.
Lassen Sie sich als moderner Raucher nicht von falschen Filtern täuschen.
Если вы курите по-современному, не ведитесь на сигареты с фильтром.
Raucher oder Nichtraucher?
Место для курящих или нет?
Raucher, bitte.
Да, для курящих.
Wie ich sehe, sind Sie Raucher.
Сэр, я заметил, вы курите.
Raucher oder Nichtraucher?
Найдём или не найдём?
Raucher oder Nichtraucher?
Курящий, некурящий?
Raucher oder Nichtraucher?
Для курящих или для некурящих?
Raucher.
Для курящих.
Die sehen wir nie wieder. PRO: RAUCHER.
Я твой младший брат Гомер!
Ich bin so glücklich wie ein Raucher nach dem ersten Zug am Morgen.
Какое прекрасное чувство! Я счастлива, как курильщик во время первой утренней затяжки.
Wir brauchen junge Raucher, die sie ersetzen.
И нам нужно чтобы на их место пришли молодые курильщики.
Schwarze Raucher. Röhrenwürmer.
Черных курильщиков, трубчатых червей.
Bei dem Projekt geht es um mehr als Röhrenwürmer und Schwarze Raucher.
Этот проект гораздо больше, чем трубчатых червей и черных курильщиков.

Из журналистики

So könnten Einkünfte aus der Tabaksteuer, die vor allem von geringeren Einkommensgruppen stammen, dazu verwendet werden, Abgewöhnungsprogramme für benachteiligte Raucher zu finanzieren.
Например, доходы от налогообложения табачных изделий, которые несоразмерно поражают группы населения с низким уровнем дохода, должны быть использованы для финансирования программ по борьбе с курением, которые направлены на малоимущих курильщиков.
Um die durch Tabak verursachten Todesfälle in den nächsten Jahrzehnten zu verringern, ist es notwendig, dass die momentan 1,1 Milliarden Raucher ihr Laster aufgeben.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Die meisten Raucher werden als Jugendliche oder junge Erwachsene süchtig, zu einer Zeit also, da Kurzsichtigkeit und Informationsmangel eine rationale Entscheidung schwierig machen.
Большинство курильщиков пристращаются к курению в подростковом или молодом зрелом возрасте, когда недальновидность и недостаток информации затрудняют принятие рациональных решений.
Überdies kontrollieren Raucher und Anwender der E-Zigarette bei jedem Zug sehr genau die Nikotindosis, die sie konsumieren, wodurch die Gefahr einer Überdosis praktisch gebannt ist.
По характеру воздействия он схож с кофеином. Более того, курящий человек очень точно контролирует - с каждой затяжкой - потребляемую дозу никотина, что практически устраняет риск передозировки.
Aufgrund der minimalen Gesundheitsrisiken im Vergleich zu Tabakrauchen, haben E-Zigaretten eigentlich nur ein wirkliches Hindernis zu überwinden, nämlich die Bereitschaft der Raucher zum Umstieg.
Обладая минимальным риском для здоровья по сравнению с табакокурением, электронные сигареты сталкиваются с единственным реальным барьером - желанием курильщиков переключиться на новые устройства.
Wären die Raucher bereit, die elektronische Zigarette als praktikable Möglichkeit zu akzeptieren, würde der hochriskante Tabakkonsum der Vergangenheit angehören.
Если курильщики начнут воспринимать электронные сигареты как хорошую альтернативу, тогда опасное для здоровья потребление табака станет страницей истории.
Ein weiteres Modell mit Vorbildcharakter könnte eine Anti-Raucher-Kampagne sein, die von der Weltgesundheitsorganisation in den Sozialen Medien durchgeführt wurde.
Антитабачная социально-медийная компания, возглавляемая Всемирной Организацией Здравоохранения, предоставляет еще одну модель, которой можно было бы следовать.

Возможно, вы искали...