Rentner немецкий

пенсионер

Значение Rentner значение

Что в немецком языке означает Rentner?

Rentner

пенсионер Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet

Перевод Rentner перевод

Как перевести с немецкого Rentner?

Синонимы Rentner синонимы

Как по-другому сказать Rentner по-немецки?

Примеры Rentner примеры

Как в немецком употребляется Rentner?

Простые фразы

Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
У него нет работы. Он пенсионер.
Ich bin bereits Rentner.
Я уже на пенсии.
Er ist Rentner.
Он пенсионер.
Er ist Rentner.
Он на пенсии.
In diesem Haus wohnen nur Rentner.
В этом доме живут только пенсионеры.
Ja, mein Vater ist bereits Rentner.
Да, мой отец уже на пенсии.
Ja, mein Vater ist bereits Rentner.
Да, мой отец уже пенсионер.

Субтитры из фильмов

Jetzt sind sie Rentner.
Они не работают.
Ein Rentner und ein Oberrichter des Bundesgerichts.
Старик и Глава Верховного суда СшА.
Sind Sie ein einsamer Rentner?
Вы боитесь после отставки стать одиноким?
Und außerdem hat MoIIoy, wie die wenigsten Rentner. den weltgrößten Cubic-Zirkonia auf seinem Couchtisch.
И, наконец: в отличие от большинства пенсионеров у Моллоя на столике - самый большой в мире кубический цирконий.
Ein Bus voller netter alter Rentner ist den Berg hinuntergerollt.
Это был автобус милых старичков и старушек. Он просто покатился вниз по склону.
Oder wir rauben einen Rentner aus.
А что мы, пенсионерки? - У тебя мозги не в порядке!
Nein, er ist Rentner.
Нет, он на пенсии.
Jerry, Mensch, du bist jetzt Rentner.
Джерри, я тебя умоляю, ты уже пенсионер.
Als Rentner hat man kaum Möglichkeiten, sich zu amüsieren.
Ну, я же на пенсии. И у меня не так много развлечений.
Kay ist Rentner, ich sein schießwütiger Nachfolger.
Кей на пенсии. Я - его отчаянная замена.
Würdest du mit einem Rentner in die Provence ziehen?
Похоронишь свою молодость с пенсионером на юге?
Ab heute Sind wir Rentner.
Теперь мы пенсионеры.
Mein Vater ist Rentner.
Мой отец - пенсионер.
Wir sind nur 2 Rentner, die das Inselleben genießen wollen.
Мы бывшие нарушители закона, а сейчас радуемся жизни.

Из журналистики

Infolgedessen reduzierten die meisten arbeitenden Personen den Betrag, den sie für ihre Altersvorsorge zurücklegten, und Rentner konnten ihre Ausgaben erhöhen.
В результате этого многие работающие американцы сократили суммы, которые они откладывали себе на пенсию, а пенсионеры в свою очередь смогли увеличить свои расходы.
Jetzt muss der Einzelne mehr sparen, um sich auf den Ruhestand vorzubereiten, und Rentner besitzen weniger Vermögen zum Ausgeben.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen: an Rentner, deren Einkommen aufgrund von Inflation und Wirtschaftsabschwung eingestürzt waren.
Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским: пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
In der Eurozone sind ein aufgeblähter Wohlfahrtsstaat, vor allem für die rasch wachsende Bevölkerungsgruppe der Rentner und der durch die Finanzkrise ausgelöste Wirtschaftsabschwung die Schlüsselkomponenten des strukturellen Schuldenproblems.
В еврозоне раздутая система социального обеспечения, частично из-за быстро растущего количества пенсионеров, и экономический спад, вызванный финансовым кризисом, являются ключевыми компонентами проблемы структурного долга.
Die Alternative wäre weitere finanzielle Repression und damit niedrige Investitionstätigkeit, steigende wirtschaftliche und soziale Spannungen sowie eine Generation verarmter Rentner und Pensionäre.
В противном случае финансовые репрессии будут продолжаться, а значит, сохранится низкий уровень инвестиций, возрастет экономическое и социальное напряжение, появится поколения обнищавших пенсионеров.
Und es gäbe noch andere Vorteile: Deutsche Rentner könnten sich in Spanien zur Ruhe setzen und dort wie die Könige leben - und so dem spanischen Immobilienmarkt zu einer Erholung verhelfen.
Были бы и другие компенсации; немецкие пенсионеры могли бы жить на пенсии в Испании как короли, помогая при этом укреплять испанский рынок недвижимости.
Da die Zinssätze dramatisch gefallen waren, versagten die Rentner der BJP ihre Unterstützung, weil sie ihre finanzielle Sicherheit bedroht sahen.
Процентные ставки резко упали, и пенсионеры не поддержали ПБД - побоялись за свое финансовое благополучие.
Rentner brauchen eine feste Jahresrente - also Verträge, die ihnen ein fixes Einkommen für den Rest ihres Leben bieten - um sich gegen das Risiko zu wappnen, länger zu leben, als ihre Mittel ausreichen.
Людям пенсионного возраста необходима пожизненная рента - контракты, предлагающие стабильный доход на протяжении всей оставшейся жизни - чтобы застраховаться против риска пережить свое состояние.
Durch die ständige Zunahme der Lebenserwartung steigt die Anzahl der Rentner stärker als die Steuereinnahmen zur Finanzierung der Rentenzahlungen.
В связи с постоянным ростом средней продолжительности жизни число пенсионеров растет быстрее, чем поступающие налоги для финансирования пенсий.
Als die USA ihr Programm der sozialen Sicherung in den 1930ern einführten, sah die Gesetzgebung Zahlungen an Rentner ab dem 65. Lebensjahr vor.
Когда США создали программу социального обеспечения в 1930-х годах, было законодательно установлено, что пенсионные выплаты проводятся по достижении возраста 65 лет.
Natürlich müssen Rentner lange Zeit vor einer Verringerung der Zahlungen benachrichtigt werden.
Конечно, все уходящие на пенсию должны быть заранее предупреждены о будущем сокращении пенсионных выплат.
Im Gegensatz dazu hat man in Russland die Rentner größtenteils sich selbst überlassen, indem man den Wert ihrer Einkommen zum Opfer der Inflation werden ließ.
В отличие от этого, Россия по существу махнула рукой на своих пенсионеров, обесценивая их доходы инфляцией.
Angesichts der finanziellen Beschränkungen in den öffentlichen Haushalten würde dies weniger Pflege für Rentner, Budgetkürzungen in anderen Bereichen und Steuererhöhungen bedeuten.
Учитывая финансовые ограничения, это подразумевает сокращение заботы о пенсионерах, уменьшение бюджета в других секторах или увеличение налогов.
Das Ergebnis ist ein weit verbreiteter Arbeitskräftemangel in vielen EU-Ländern und ein dramatischer Rückgang der Anzahl von Menschen im Erwerbsalter, die mit ihren Steuern die Renten und die medizinische Versorgung der Rentner bezahlen.
Результатом является нехватка рабочей силы во многих странах ЕС и тревожное сокращение доли людей трудоспособного возраста, из налогов которых выплачиваются пенсии и оплачивается стоимость медицинского обслуживания пенсионеров.

Возможно, вы искали...