Tür | Tüte | Türke | treu

Türe немецкий

дверь

Значение Türe значение

Что в немецком языке означает Türe?

Türe

schriftsprachlich, landschaftlich, veraltend Tür

Перевод Türe перевод

Как перевести с немецкого Türe?

Türe немецкий » русский

дверь две́ри ворота

Синонимы Türe синонимы

Как по-другому сказать Türe по-немецки?

Türe немецкий » немецкий

Tür Türen Tor Eingang

Примеры Türe примеры

Как в немецком употребляется Türe?

Простые фразы

Er steht vor der Türe.
Он стоит перед дверью.
Er sah einen Hund bei der Türe.
Он увидел в дверях собаку.
Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
Кто-то из детей оставил дверь открытой.
Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
Один из детей оставил дверь открытой.
Öffne nicht die Türe.
Не открывай дверь.
Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
Er weiß, wie man diese Türe öffnet.
Он знает, как открыть эту дверь.
Tom wollte gerade gehen, als Maria an die Türe klopfte.
Том собирался уходить, когда в дверь постучала Мэри.
Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.
Кто-то из детей оставил дверь открытой.
Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.
Один из детей оставил дверь открытой.
Seien Sie so gut und schließen Sie die Türe hinter sich!
Будьте добры, закройте за собой дверь.
Ich werde die Türe schließen.
Я закрою дверь.
Der Tod steht schon vor der Türe.
Смерть уже на пороге.
Keiner kann die Türe öffnen.
Никто не может открыть дверь.

Субтитры из фильмов

Ich sperre die Türe zu, Mami.
Я закрою дверь, мамочка.
Schließen Sie auf, oder ich sehe mich gezwungen, die Türe aufzubrechen.
Ты ведь моя жена? Откройте эту дверь или я сломаю её.
Lädt zum Trinken, während man seinen Töchtern die Türe weist!
Приглашаешь всех выпить в то время, когда твои дочери оскорблены и захлопывают дверь прямо перед их лицом!
Türe zu, Marshall.
Закройте дверь, шериф.
Türe auf!
Открой дверь!
Zuerst die Türe verriegeln.
Прежде всего, запри дверь.
Der König muß die Türe selber öffnen.
Король сам открывает двери.
Ich muß noch die Kutsche fahren, die Türe reparieren.
Я еще должен править каретой, чинить двери.
Die andere Türe.
Попробуем через другой подъезд!
Ich sprenge die Türe, stürme das Dach.
Я собираюсь взорвать двери и штурмовать крышу изнутри.
Mach die Türe auf!
Открой дверь!
Eine Türe. Ich habe ein Auge drauf gemalt, dass sie nicht zurückkommen können. - weil, sie sehen nur ein Auge, verstehen Sie?
Это дверь Я прикрыл ее глазом, чтобы они не догадались, что это дверь и не вернулись назад.
Ein Stein, ein Blatt, eine unauffindbare Türe.
Камень, лист, ненайденная дверь.
OK. Lass bitte die Türe offen.
Только давай дверь не будем закрывать?

Возможно, вы искали...