Urwald немецкий

джунгли

Значение Urwald значение

Что в немецком языке означает Urwald?

Urwald

девственный лес natürlich gewachsener, ursprünglicher Wald, in dessen Bestand und intakter Ökologie keine massiven menschliche Eingriffe (etwa Forstwirtschaft, Brandrodung) erfolgt sind Umgangssprachlich versteht man unter Urwald auch den tropischen Regenwald. Beim Marsch durch den Urwald mit seinem Gewirr von Schlinggewächsen blieb kein Waffenrock, keine Hose, kein Stiefel ganz. Das dichte Unterholz vor ihm zerriß wie platzende Leinwand; die jungen Bäume rechts und links bogen sich zur Seite und peitschten zurückschlagend seine Flanken; die harten Ranken der Schlingpflanzen hingen in dichtem Gewirr an den wegbahnenden Hauern, während der schwere Schädel unaufhaltsam vorstieß und sich den Pfad durch den Urwald pflügte. Weil sämtliche internationalen Bemühungen erfolglos blieben, will Trittin mit einem nationalen Kontrollsystem für Besserung sorgen. Danach müssen die Vermarkter belegen, dass das Holz nicht illegal in Urwäldern geschlagen wurde. Nirgends auf dem Globus flattert, kriecht, hüpft, fliegt oder schlängelt sich so viel Getier durch das Grün wie im Amazonas-Urwald, und nur ein Bruchteil davon ist überhaupt erforscht.

Перевод Urwald перевод

Как перевести с немецкого Urwald?

Синонимы Urwald синонимы

Как по-другому сказать Urwald по-немецки?

Примеры Urwald примеры

Как в немецком употребляется Urwald?

Субтитры из фильмов

Müssen Urwald bezwingen und Berge, die höher als die Wolken sind.
Должны будем прорубаться через джунгли и карабкаться на горы, которые выше облаков.
Machen Sie mich nicht verantwortlich, wenn Sie im Urwald landen.
Ну и что? А если вы загремите в Абиссинию?
Wie die Trommeln im Urwald.
Как там-тамы в джунглях.
Was macht die US Marine im urwald?
Военно-морской флот США? Здесь?
Tarzan aus dem Urwald bereitet dir das Vergnügen der ersten Umarmung.
Что это он затевает? Ничего, он просто пьян.
Eine Temperatur wie im Urwald! Warum wohnst du im einzigen Haus ohne Klimaanlage?
Рэймонд, почему у тебя одного во всем Нью-Йорке дом без кондиционера?
Einen Park, einen Urwald!
Большие! Громадные!
Wir ließen uns in der Nähe von New Orleans. in einem Haus mit einem Park nieder, der einem Urwald glich.
Фершо решил устроиться недалеко от Нового Орлеана. В доме, запрятанном в парке, который больше напоминал джунгли.
Wer ist der mit dem Urwald im Gesicht?
Это красивый город.
Gemeinsam eroberten sie den Urwald Evridk. Sie schlichen sich in die Höhle der Piraten der Glot. Sie waren so.
Они вдвоем одолели джунгли Эвридики, они уничтожили гнездо пирата Глота, они такое.
Drei Frauen allein mitten im Urwald mit einem Kaplan und umgeben von Wilden.
Три одинокие женщины в джунглях и один капеллан, окружённые дикарями.
Du wirst nie ein Zuhause finden, nirgendwo zu Hause sein, ob hier oder im Urwald, ehe du das nicht getan hast.
Ты не найдешь дома нигде, ни здесь, ни в джунглях, пока не сделаешь этого.
Wie gut er die Feinheiten und die Komplexität dieser absurden Gesellschaft auch meistern mag, so ist er doch, was der Urwald aus ihm gemacht hat.
Как бы хорошо он не справлялся с путаницей и сложностью этого абсурдного общества, он таков, каким его сделали джунгли.
Ich möchte in den Urwald.
Сейчас я хочу в лес.

Возможно, вы искали...