Verherrlichung немецкий

прославление

Перевод Verherrlichung перевод

Как перевести с немецкого Verherrlichung?

Verherrlichung немецкий » русский

прославление

Синонимы Verherrlichung синонимы

Как по-другому сказать Verherrlichung по-немецки?

Примеры Verherrlichung примеры

Как в немецком употребляется Verherrlichung?

Субтитры из фильмов

Er sprach darüber mit tiefer Verherrlichung.
Он говорил с глубоким воодушевлением.
Heißt das, in Ihrem Leben ist nur Platz für eine Verherrlichung?
Вы хотите сказать, что в вашей жизни есть место только для одного поминального чествования?
Ja, eine Verherrlichung.
Да, только для одного.
Ein Kreuzzug gegen die Verherrlichung von Gewalt.
Крестовый поход против насилия в мультфильмах.
Wie du schon sagtest, John, überall Religionen von der Verherrlichung des Lebens, bis zur reinen Freude als eine Sünde.
Ты же сам сказал, Джон, религии бывают разные, одни восхваляют жизнь, другие отказывают в грешных удовольствиях.
Was ist nur mit euch Kindern und eurer Verherrlichung der Hamas?
Что это с вами дети и вашим сентиментальничанием с Хамасом?
Obszöne Verherrlichung eines brutalen Diktators.
Мерзкое прославление жестокого диктатора.
Chama? Kennst du die Strafe für Verherrlichung des Terrorismus?
Ты знаешь, какое наказание полагается за пропаганду терроризма?

Из журналистики

Werden die Spiele zur Verherrlichung eines autoritären Regimes dienen oder den Anfang seines Endes markieren?
Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца?
Zu den Unterstützern Williamsons gehört der britische Historiker David Irving, der vor kurzem in Österreich wegen Verherrlichung der Nazis im Gefängnis landete.
Среди сторонников Уильямсона находится британский историк Дэвид Ирвинг, недавно заключённый в тюрьму в Австрии за восхваление нацистов.
Eine neue Gesinnung wurde geschaffen: Die Armee sollte nicht nur eine für Pakistan sein, sondern der größeren Verherrlichung des Islam dienen.
Были созданы новые идеалы, и это уже была армия не для Пакистана, но для великой победы ислама.

Возможно, вы искали...