Vormundschaft немецкий

опека

Значение Vormundschaft значение

Что в немецком языке означает Vormundschaft?

Vormundschaft

Recht durch ein Gericht angeordnete Fürsorge für eine Person, die nicht geschäftsfähig ist, und deren Vermögen Volljährige können in Deutschland seit 1992 nicht mehr entmündigt und unter Vormundschaft gestellt werden.

Перевод Vormundschaft перевод

Как перевести с немецкого Vormundschaft?

Синонимы Vormundschaft синонимы

Как по-другому сказать Vormundschaft по-немецки?

Примеры Vormundschaft примеры

Как в немецком употребляется Vormundschaft?

Субтитры из фильмов

Wegen der Vormundschaft musste Fürst Andrej den Kreismarschall, Grafen Rostow besuchen.
По опекунским делам рязанского имения князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем дворянства граФом Ростовым.
Keine Vormundschaft?
Нет упоминаний об опекунстве?
Dann können wir um die Vormundschaft prozessieren.
Я его помещу там в какую-нибудь психиатрическую клинику, и тогда мы сможем провести судебное разбирательство.
Bruner hat Rays Vormundschaft nie rechtsverbindlich geregelt?
Стью, Стью, Стью. Юридически, Брунер никогда не оформлял опекунство над Рэймондом?
Wenn das so ist, bekomme ich die Vormundschaft und die Millionen.
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Dr. Bruner hat nur die Vormundschaft.
Только Доктор Брунер может опекать тебя.
Unter deiner Vormundschaft stellt sie sich der Herausforderung der bauchfreien Welt.
Ты открыла ей захватывающий мир оголённых пупков.
Ab 10 unter Vormundschaft.
Под судебной опекой с десяти лет.
Als Gegenleistung widerrufen Sie die Vormundschaft, lassen uns heiraten.
В обмен на это вы отменяете опекунство и позволяете нам пожениться. Вы получаете все деньги, а я получаю только его.
Vormundschaft setzt nicht voraus.
Опекунство не предполагает.
Vormundschaft setzt Unzurechnungsfähigkeit voraus.
Опекунство предполагает недееспособность!
Ich muss die Einzelheiten noch festlegen. aber ich arbeite eine Vormundschaft aus, die ihm die Galerie ermöglicht.
Нужно обдумать детали но я могу рассмотреть опекунство, которое позволит ему открыть магазин.
Wir informieren die Polizei, während wir die Vormundschaft beantragen.
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке.
Sie beantragt eine Vormundschaft.
Она ходатайствует об опеке над ребенком.

Из журналистики

Man hat die Wahl, die Vorreiterrolle bei der Etablierung der multikonfessionellen Demokratie im Nahen Osten zu übernehmen oder in korrupte Lokalpolitik unter ausländischer Vormundschaft zurückzufallen.
Страна может повести за собой весь Ближний Восток по пути построения живой многопредставительной демократии или вернуться к местной коррумпированной политике под иностранной опекой.

Возможно, вы искали...